Night Mode :
RAW :

第8426章入海

8426-espada

云千离有些犹豫:“这,海里毕竟不比陆地,万一里面有厉害的海兽,我们恐怕对付不了。”

Yun Qianli vaciló un poco: "Aquí, el mar no es mejor que la tierra, en caso de que haya poderosas bestias marinas, es posible que no podamos lidiar con eso".

云初玖心说,厉害的海兽?她兽袋里面还有水晶噬虫、红斑海豹大红和六条六鳍飞鱼呢,到了海里简直如鱼得水好吗?!”

Advertisement

Yun Chu dijo de todo corazón, ¿una poderosa bestia marina? En su saco hay fagos de cristal, focas con manchas rojas y seis peces voladores de seis aletas ¿Es casi como un pez en el mar? !! "

再不济,还有小藤蔓呢!

No importa lo malo que sea, ¡hay pequeñas viñas!

就在这时,远处传来了嘶嘶的声音,两人回头一看,只见那头腕足怪物正快速的朝这边爬了过来。

En este momento, un silbido vino desde la distancia. Los dos miraron hacia atrás y vieron que el monstruo braquiópodo se arrastraba rápidamente hacia este lado.

云初玖当即朝着下面的大海跑去,云千离也顾不上什么海兽不海兽了,紧随其后。

Yun Chuyu inmediatamente corrió hacia el mar debajo, y Yun Qianli no podía preocuparse menos por las bestias marinas y las bestias marinas, seguido de cerca.

两人刚跳进了海里,腕足怪物就到了。

Tan pronto como saltaron al mar, llegó el monstruo braquiópodo.

云初玖在海里冲着腕足怪物挥了挥爪子:“喂,小爬虫,我在这儿呢,你过来呀!”

Yun Chuyu agitó sus garras al monstruo braquiópodo en el mar: "¡Oye, pequeño reptil, aquí estoy, ven aquí!"

云千离狠狠瞪了她一眼,心说,那腕足怪物没准原本就是海兽,你这样挑衅它,不是找死吗?!

Yun Qianli la miró ferozmente y le dijo a su corazón que el monstruo braquiópodo podría haber sido una bestia marina. Si lo provocaras así, ¿no lo matarías? !!

她哪里知道云初玖巴不得腕足怪物跳到海里面,这样她就能放出水晶噬虫收拾它了。

¿Dónde sabe que Yun Chu no puede esperar a que el monstruo braquiópodo salte al mar, por lo que puede liberar el fago de cristal para empacarlo?

出乎两人意料的是,腕足怪物尽管气得嘶嘶怒吼,却并没有朝海水靠近。

Para su sorpresa, el monstruo braquiópodo no se acercó al mar a pesar del silbido y el rugido.

云初玖和云千离两人对视了一眼,这玩意不敢下海?

Advertisement

Yun Chuyu y Yun Qianli se miraron, ¿esta cosa no se atreve a ir al mar?

这下可把黑心九给牛逼坏了!

¡Esta vez puedes destruir el corazón negro nueve para el toro!

“小爬虫,莫非你不敢下来?啧啧,瞧瞧你那蠢样,就算个头变大了,依然是个废物!”

"Pequeño reptil, ¿no te atreves a bajar? Bueno, mira tu estupidez. ¡Incluso si te haces más grande, sigue siendo un desperdicio!"

“还想要姑奶奶陪你玩断腕?呸!也不用你那十二只狗眼看看,姑奶奶是好惹的吗?!”

"¿Todavía quiero que mi tía juegue contigo por las muñecas rotas? ¡Oye! No uses tus doce ojos de perro para ver, ¿está realmente desorientada tu tía?"

“不是我吓唬你,我随时可以变大,也随时可以变小,等我忙完正事儿再变大收拾你!”

"No es que te asuste. ¡Puedo crecer más y más en cualquier momento, y creceré cuando esté ocupado con mi negocio!"

……

...

腕足怪物气得不停的抽打地面,后悔的肠子都青了!

¡El monstruo braquiópodo estaba golpeando el suelo con ira, y el lamentable intestino estaba verde!

早知道这样,那个女魔头刚被传送进来的时候,它就应该拍死她。

Sabiendo esto, cuando la cabeza del diablo fue teletransportada, debería matarla a tiros.

云初玖嘚瑟够了,这才对云千离说道:“你是在这里等我,还是跟我一起潜到海里面看看?”

Fue suficiente para que Yun Chu hablara, y luego le dijo a Yun Qianli: "¿Me estás esperando aquí o te sumerges en el mar conmigo?"

云千离犹豫了一下,还是决定跟着云初玖,毕竟一个人实在是心里有些没底。

Yun Qianli dudó por un tiempo, pero decidió seguir a Yun Chuyu, después de todo, una persona realmente tiene algunos fondos.

两人当即潜入了海底,云初玖并没有避讳自己有避水珠的事实,因为她知道龙岭帝家和圣山云家都有避水珠,这玩意虽然稀奇,但是有一颗也并不算什么惊天动地的大事。

Advertisement

Los dos inmediatamente se sumergieron en el fondo del mar, y Yun Chuyu no evitó el hecho de que tenía cuentas de agua, porque sabía que tanto la Familia del Emperador Longling como la Familia Nube de la Montaña Sagrada tenían cuentas de agua. Qué evento tan devastador.

果然,她瞧见云千离在水里行动自如,显然也有避水珠。

Efectivamente, vio a Yun Qianli moverse libremente en el agua, aparentemente evitando gotas de agua.

两人潜入到海底,诧异的发现,下面除了沙土之外空无一物,既没有水草之类的东西,也没有鱼虾海兽,仿若一片死地。

Los dos se colaron en el fondo del mar y se sorprendieron al descubrir que no había nada más que arena y arena debajo. No había plantas acuáticas ni nada como peces, camarones o bestias marinas, como si estuvieran muertos.

两人不甘心,又往前游了几里地,竟然被一片无形的屏障挡住了。

Los dos se reconciliaron y nadaron unos kilómetros más, pero fueron bloqueados por una barrera invisible.

两人尝试了数种办法都没有攻破结界,便有些泄气。

Los dos intentaron algunas formas sin romper el encanto, y se desanimaron.

云千离紧锁眉头:“看来没办法从海里出去,我们只能从陆地上离开。

Yun Qianli frunció el ceño, "Parece que no hay forma de salir del mar, solo podemos salir de la tierra.

再者,圣山云家故去之人的坟墓应该也在陆地上面,所以我们还得想办法对付那头腕足怪物。”

Además, la tumba de la familia Yun del fallecido también debería estar en tierra, por lo que tenemos que encontrar una manera de lidiar con ese monstruo braquiópodo. "

云初玖也有些发愁,那头腕足怪物现在恨死了她,恐怕不好忽悠了。

Yun Chuyu también estaba preocupado, y el monstruo braquiópodo ahora la odiaba, me temo que no es lo suficientemente bueno.

不过,这货比云千离心大,从储物戒指里面拿出来一艘大船,然后对云千离说道:

Advertisement

Sin embargo, esta carga era más grande que la centrífuga de Yun Qian, sacó una gran nave del anillo de almacenamiento y luego le dijo a Yun Qian Li:

“先别管那么多了,到船上睡一觉再说。”

"No te preocupes tanto por eso, vamos a dormir en el bote antes de hablar".

云千离也很困乏,一想反正那头腕足怪物也不敢下到海里面,休息一下也无妨,于是也登上了大船。

Yun Qianli también tenía mucho sueño. De todos modos, el monstruo braquiópodo no se atrevió a bajar al mar, y estaba bien descansar, así que abordó el barco.

(本章完)

(Fin de este capítulo)