Night Mode :
RAW :

在虫洞中经过了半个月的航行,三体文明终于到达了他们梦寐以求的太阳系,并且是以推动整个星球的方式,来到了这一边。

Después de un viaje de medio mes en el agujero de gusano, la civilización de tres cuerpos finalmente alcanzó el sistema solar de sus sueños y llegó a este lado de una manera que empujó a todo el planeta.

当温暖的太阳重新照耀大地,并且再也没有第二个太阳,甚至是三日凌空的乱象,所有还没脱水休眠的三体人都劫后余生般第狂欢起来。

Cuando el cálido sol volvió a brillar en la tierra, y no hubo un segundo sol, o incluso el caos de volea de tres días, toda la trisomía que no se había deshidratado e hibernado por el resto de sus vidas.

从此他们的星球不会再有乱纪元发生,永远都是气候适宜的恒纪元。

A partir de entonces, no habrá más era caótica en su planeta, y siempre será una era constante respetuosa con el clima.

三体文明再也不用经历一次次毁灭与重生,太阳系的稳定足以让文明持续地繁荣发展。

La civilización de tres cuerpos ya no tiene que sufrir destrucción y renacimiento una y otra vez, la estabilidad del sistema solar es suficiente para que la civilización continúe floreciendo y desarrollándose.

正当他们兴高采烈地准备浸泡脱水休眠的同胞,与其他人共享这繁荣盛世时,却被联合政府给制止了。

Justo cuando se preparaban alegremente para remojar a sus compatriotas deshidratados y latentes y compartir esta prosperidad con otros, fueron detenidos por el gobierno de coalición.

流浪地球的部队开始搜集脱水休眠的三体人,并把它们放入仓库,好好地保管起来。

Las tropas de la Tierra en problemas comenzaron a recolectar personas trisómicas deshidratadas, ponerlas en almacenes y mantenerlas bien.

这些脱水的三体人就相当于人类的冬眠者,可以一直休眠到被唤醒为止,并且还要好处理很多,毕竟就只需要保持清洁与干燥,避免损坏就可以了。

Estas personas con trisomía deshidratada son equivalentes a la hibernación humana, pueden dormir hasta que estén despiertas y tienen que lidiar con mucho, después de todo, solo necesita mantenerse limpio y seco para evitar daños.

这么做的原因很简单,说到底三体文明还是战败的文明,给予他们生存的权利就已经是最大的仁慈,除此之外,不可能不给予任何惩罚。

La razón de esto es muy simple. Después de todo, la civilización de tres cuerpos sigue siendo una civilización derrotada. Ya es la mayor amabilidad darles el derecho a sobrevivir. Además, es imposible no castigar.

首先就是限制唤醒三体人的数量,如今三体文明之所以表现得如此毫无威胁,就是因为大部分三体人都进入了脱水休眠。

El primero es limitar el número de personas que se despiertan con trisomía. La razón por la cual la civilización de trisomía parece tan inofensiva ahora es que la mayoría de las personas con trisomía han entrado en la hibernación de deshidratación.

剩下的大多是原来三体社会的底层民众,因为精英阶层都有专门的避难所,可以在相对安全的地方脱水休眠,不会轻易地放弃这种权利。

La mayoría del resto son las personas en el fondo de la sociedad de trisomía original, porque las élites tienen refugios especiales que pueden deshidratarse y dormir en lugares relativamente seguros y no cederán fácilmente este derecho.

所以第一件事就是不要让这些人全部都醒过来,否则只会让三体文明迅速变回原样,不知道其中还有多少人还对人类怀揣着恶意。

Entonces, lo primero es no permitir que todas estas personas se despierten, de lo contrario, la civilización trisómica volverá rápidamente al original, y no sé cuántos de ellos siguen siendo hostiles para la humanidad.

直到现在都还没有进入脱水休眠的,将会是流浪地球接管的第一批三体人,他们亲眼目睹了人类创造的奇迹,也知道是流浪地球带他们逃离地狱般的三体星系,毫无疑问是倾向于支持联合政府的。

Hasta ahora, no han entrado en la latencia de deshidratación. Serán las primeras personas de tres cuerpos tomadas por la tierra perdida. Han sido testigos de los milagros creados por los seres humanos. Las dudas tienden a apoyar a los gobiernos de coalición.

如此一来,就先由他们来建立三体文明的新秩序,然后在维持现有秩序的同时,逐步唤醒脱水休眠的三体人,吸纳他们融入这个新社会,最终实现三体文明从内到外的新生。

De esta manera, primero establecerán un nuevo orden de civilización de tres cuerpos, y luego, mientras mantienen el orden existente, despertarán gradualmente a las personas deshidratadas de tres cuerpos, los absorberán en esta nueva sociedad y finalmente se darán cuenta de la civilización de tres cuerpos de adentro hacia afuera Estudiantes de primer año fuera.

太阳系的人类文明也加入到这个计划中来,原本他们就有一个阳光计划,其主旨是:

La civilización humana del sistema solar también se ha unido a este plan. Originalmente, tenían un plan de luz solar. El objetivo principal es:

人类一旦取得末日之战的胜利,就应该在太阳系为战败的三体文明提供生存空间。

Una vez que la humanidad haya ganado la guerra del día del juicio final, debería proporcionar un espacio de supervivencia para la civilización derrotada de tres cuerpos en el sistema solar.

计划有多种版本,主要有:

Existen varias versiones del plan, principalmente:

弱生存方案,把冥王星、祝戎星和海王星的卫星作为三体文明保留地,只接纳战败的三体舰队成员。

Plan de supervivencia débil, usando los satélites de Plutón, Zhu Rongxing y Neptuno como la reserva de civilización de tres cuerpos, aceptando solo miembros de la flota de tres cuerpos derrotados.

这个方案中保留地的生存条件很差,只能依靠核聚变的能源,在人类社会的支持下才能维持下去。

Las condiciones de supervivencia de las reservas en este esquema son muy pobres, y solo pueden mantenerse con el apoyo de la sociedad humana a través de la energía de la fusión nuclear.

强生存方案,把火星作为三体文明的寄居星球,除舰队成员外,还接纳所有三体世界的后续移民。这个方案可为三体文明提供太阳系中除地球之外最好的生存条件。

El fuerte plan de supervivencia considera a Marte como el planeta ermitaño de la civilización de tres cuerpos, además de los miembros de la flota, también acepta a todos los inmigrantes posteriores del mundo de tres cuerpos. Esta solución puede proporcionar a la civilización de tres cuerpos las mejores condiciones de vida en el sistema solar que no sea la Tierra.

其余的众多方案大都居于这两者之间,但也有一些很极端的想法,比如接纳三体文明进入地球社会等。

Muchos de los esquemas restantes se encuentran entre estos dos, pero también hay algunas ideas muy extremas, como aceptar la civilización de tres cuerpos en la sociedad terrestre.

阳光计划获得地球国际和舰队国际的广泛支持,并且已经展开大量的前期研究和规划。

El Proyecto Sunshine ha recibido un amplio apoyo de Earth International y Fleet International, y se han lanzado una gran cantidad de estudios y planes preliminares.

如今流浪地球把整个三体星球都搬过来了,也就不需要考虑什么弱生存方案还是强生存方案。

Ahora que la Tierra errante ha movido todo el planeta de tres cuerpos, no hay necesidad de considerar qué plan de supervivencia débil o plan de supervivencia fuerte.

一方面保持大部分三体人的脱水休眠状态,一方面从现有的少数三体人开始入手,逐步完成三体文明的归顺,这样无疑是最稳妥的做法。

Por un lado, mantener la deshidratación y el estado latente de la mayoría de las personas con trisomía, por otro lado, a partir de las pocas personas con trisomía existentes y completar gradualmente la reversión de la civilización de la trisomía, esta es sin duda la forma más segura.

三体人的种族特性决定了他们很方便管理,思维透明让他们的忠诚度十分直观,不会有什么心口不一,口蜜腹剑的事情。

Las características raciales de las personas triétnicas determinan que son fáciles de manejar, y su pensamiento transparente hace que su lealtad sea muy intuitiva.

这也是为什么三体文明容易变成极权政体的原因,任何反叛思想都会被扼杀在摇篮中,根本无法形成革命,光是有反叛的想法都会被判处死刑。

Esta es la razón por la cual la civilización trisómica se convierte fácilmente en un régimen totalitario: cualquier pensamiento rebelde será estrangulado en la cuna, no se podrá formar ninguna revolución e incluso la idea de rebelión será sentenciada a muerte.

就算三体人学会了对人类撒谎,这从理论上是可以做得到的,他们的思想也没有办法对同胞隐藏,毕竟脑电波是没办法骗人的。

Incluso si la persona de tres cuerpos aprende a mentirle a los humanos, esto puede hacerse teóricamente. No hay forma de ocultar sus pensamientos a sus conciudadanos. Después de todo, las ondas cerebrales no pueden ser engañadas.

所以只需要控制住部分三体人,就相当于所有三体人的思想都是透明的。

Por lo tanto, solo es necesario controlar algunas trisomías, lo que significa que el pensamiento de todos los tres es transparente.

只要按部就班地进行唤醒计划,三体文明就不可能发生大规模的叛乱,有一点萌芽就会被马上发现。

Mientras el plan de despertar se lleve a cabo paso a paso, no habrá rebelión a gran escala en la civilización de tres cuerpos, y se descubrirá un pequeño brote de inmediato.

五千多座行星发动机在推动三体星球泊入太阳系轨道之后,就重新发射部署回流浪地球。

Después de que más de 5,000 motores planetarios propulsaron el planeta de tres cuerpos a la órbita del sistema solar, relanzó y desplegó la onda de retorno de la Tierra.

流浪三体计划到这一步宣告成功,三体文明脱离了那个地狱般的星系,在太阳系获得新生。

El Proyecto de los Tres Cuerpos Errantes declaró éxito en este paso, y la Civilización de los Tres Cuerpos se separó de esa galaxia infernal y ganó nueva vida en el sistema solar.

人类也不用再担心三体文明的威胁,因为三体文明的一切都在掌控之中了。

Los humanos ya no necesitan preocuparse por la amenaza de la civilización trisómica, porque todo está bajo control.

当然,并不是所有问题都得到了解决,如今面临的最大问题,就是太阳系的坐标已经被广播了出去,黑暗森林打击不知何时就会到来。

Por supuesto, no se han resuelto todos los problemas. El mayor problema al que nos enfrentamos hoy es que las coordenadas del sistema solar se han transmitido y el ataque al bosque oscuro no se producirá cuando se desconozca.

不是流浪地球不愿意带着这个世界的地球以及三体星球一起穿越,而是事实就做不到。

No es que la tierra perdida no esté dispuesta a tomar la tierra de este mundo y el planeta de tres cuerpos juntos, pero el hecho es que no se puede hacer.

流浪地球之所以可以穿越位面,前提是整个地球的量子化,可是流浪地球当初是如何完全量子化的,如今依旧是一个谜。

La razón por la cual la tierra errante puede cruzar el plano es la cuantización de toda la tierra, pero la forma en que la tierra errante se cuantificó por completo al principio sigue siendo un misterio.

诚然,其他物体可以通过在流浪地球轨道附近一起加速到光速来完成量子同步,例如,新月基地就是这么被带走的。

Es cierto que otros objetos pueden lograr la sincronización cuántica acelerando juntos a la velocidad de la luz cerca de la órbita terrestre errante, por ejemplo, la base de la Media Luna fue quitada.

但是能这么做的前提还是,新月基地的大小相比流浪地球还是算小的~www.mtlnovel.com~只需要几座行星发动机就能够推动。

Pero la premisa de hacerlo es que el tamaño de la base creciente sigue siendo relativamente pequeño en comparación con la tierra dispersa ~ www.mtlnovel.com ~ solo se pueden usar unos pocos motores planetarios para propulsar.

假如让另一个地球,或者三体星球靠近到这种程度,就要在万有引力的作用下先撞上了。

Si otra tierra, o un planeta de tres cuerpos se acerca a este nivel, primero será golpeado por la gravedad.

何况地球加速到这种程度所需要的行星发动机可不止几座,如果再让流浪地球分出五千多座行星发动机,结果可就不一定如愿了。

Además, el planeta necesita más que unos pocos motores planetarios para acelerar a tal grado. Si la tierra dispersa se divide en más de 5,000 motores planetarios, el resultado puede no ser el esperado.

即便光是让这两个星球脱离太阳系都宇宙中流浪,也得做好充分准备才行,例如与之相应的一万多座地下城,不是仅仅只有行星发动机就可以的。

Incluso si los dos planetas están separados del sistema solar, deben estar completamente preparados, por ejemplo, más de 10,000 mazmorras no son solo motores planetarios.

所以目前还是只能让两个星球留在太阳系,至少可以确保首先遭到打击的会是三体星系。

Entonces, en la actualidad, solo podemos dejar que dos planetas permanezcan en el sistema solar, al menos para asegurarnos de que los tres cuerpos sean golpeados primero.

从三体系列原本的时间线来看,从坐标暴露到被摧毁,三体星系经过了7年,太阳系更是经过了75年,足以说明黑暗森林打击不是随叫随到,而是有一定延迟性的。

Desde la línea de tiempo original de la serie de tres cuerpos, desde la exposición coordinada a la destrucción, la galaxia de tres cuerpos ha tomado 7 años, y el sistema solar ha pasado por 75 años, lo que muestra que el ataque al bosque oscuro no está de guardia, pero hay un cierto retraso. Sexual

在这期间,人类就要想到办法,如何应对这场整个星系的末日浩劫,无论是逃出太阳系在宇宙中流浪,还是想办法抵挡住黑暗森林打击,都需要从长计议。

Durante este período, los seres humanos tendrán que pensar en formas de lidiar con la catástrofe del día del juicio final de toda la galaxia. Ya sea para escapar del sistema solar y vagar por el universo, o para encontrar una manera de resistir el ataque del bosque oscuro, es necesario pensar a largo plazo.

       
View more »View more »View more »