Night Mode :
RAW :

那是连接着域外虚空的枢纽!

¡Ese es el centro que conecta el vacío fuera del reino!

矗立万万年,屹立不倒!

¡De pie por miles de años, de pie!

而今,却在这个魔鬼的手下,彻底粉碎!

Ahora, bajo las manos de este demonio, ¡está completamente aplastado!

这个消息,很快便是传遍了九天十地,令天上地下都为之震惊!

Advertisement

¡La noticia se difundió rápidamente durante nueve días y diez lugares, y conmocionó los cielos y la tierra!

夜风,竟然硬生生的将那南天门,撕成碎片!

¡La brisa nocturna convirtió a los nantianos en pedazos!

活生生的打了九重天众神的颜面!

¡La cara de los dioses de los Nueve Cielos fue golpeada viva!

这个消息,令处于水深火热的九州大陆,如同打了一阵强心剂一般!

¡Esta noticia hace que el continente Kyushu, que está en las aguas profundas, sea un agente fortalecedor de corazones!

举世沸腾!!!

¡El mundo está hirviendo! !! !!

象征着天神颜面的南天门,倒下了!

¡Los nantianos, que simbolizaban el rostro del dios del cielo, cayeron!

举世无敌的虎贲军,被剿灭了!

¡Los invencibles tigres y ejércitos del mundo fueron aniquilados!

均为魔帝,一人所为!

¡Todos son emperadores, todos por uno!

这消息简直振奋人心!

¡La noticia es simplemente inspiradora!

九重天为难地上生灵,而他们的神就灭了他们最强的大军,硬生生打了他们的脸!

¡Jiuzhongtian avergonzó a los seres vivos en el suelo, y su dios destruyó su ejército más fuerte, golpeando sus rostros con rigidez!

而苏小平等八个人的名字,也被世人永远的铭记了!

¡Los nombres de ocho personas de Su Xiaoping también son recordados para siempre por el mundo!

他们很好奇,究竟是怎样的存在,竟然会被魔帝这等存在誉为生死大敌,甚至亲口点名!

¡Tenían curiosidad sobre qué tipo de existencia habrían sido aclamados como enemigos de la vida y la muerte por existencias como el Emperador, o incluso por sus propios nombres!

要知道,就连那宁千岁,也没得魔帝亲口定名啊!

Ya sabes, ¡incluso Ning Chitose no obtuvo su propio nombre!

他,可是域王啊!

Advertisement

Él, pero rey de dominios!

............

.........

“你听说了吗?那虎贲军的八个传奇,可是硬生生将魔帝打成重伤,拼了个两败俱伤,才终于以一招不低,被魔帝所杀!”

"¿Has oído? ¡Las ocho leyendas del Ejército del Rey Tigre, pero el Emperador resultó gravemente herido, y los dos derrotaron juntos, y finalmente el Emperador lo mató con un truco!"

此时,在一个驿站之中,一群宾客围坐在一起,讨论着当下时事。

En este momento, un grupo de invitados estaban sentados juntos en una estación, discutiendo los asuntos actuales.

“怎么没有听说?我听说,那八个传奇,乃是虎贲军的最强者,实力已经超越了域王呢!八人联合一起,差点就杀了魔帝!”

"¿Cómo no lo has escuchado? ¡Escuché que las ocho leyendas son las más fuertes de los Tigres y Tigres, y su fuerza ha superado al Rey del Dominio! ¡Cuando los ocho hombres se unieron, casi mataron al demonio!

“既然这么厉害,怎么以前没有听说过他们?”

"Como son tan poderosos, ¿por qué no han oído hablar de ellos antes?"

“这...”

"Esto ..."

“你懂个屁,这叫真人不露相,故意隐瞒身份,扮猪出老虎,给魔帝来个出其不意攻其不备!”

"Conoces el pedo. Esta es una persona real que no aparece. ¡Oculta deliberadamente su identidad, interpreta a un cerdo como un tigre y sorprende al Emperador!"

而后,一群人便是流露出了一抹崇敬之色:“唉,可惜了!这样的八个大英雄,就这么死了!”

Luego, un grupo de personas mostró un toque de admiración: "¡Oh, qué pena! ¡Esos ocho héroes están tan muertos!"

“为了对抗魔帝,这样八个大英雄付出了自己的生命,真是可惜可叹!”

"¡Para luchar contra el Emperador, es una pena que estos ocho héroes hayan dado sus vidas!"

而此时,一旁的夜风便是微微一笑,望向苏小平:“如今,你满意了?”

Advertisement

En este momento, la brisa nocturna en el costado estaba sonriendo levemente, mirando hacia Su Xiaoping: "Ahora, ¿estás satisfecho?"

苏小平微微苦笑一下,道:“谢谢!”

Su Xiaoping sonrió amargamente y dijo: "¡Gracias!"

而苏小平也知道,这都是因为夜风!

¡Y Su Xiaoping también sabía que todo se debía a la brisa nocturna!

夜风屠了虎贲军,同时灭了诸位法则,再击碎了南天门,在那个时候说出他们十三小队的名字,才足以轰动人世间!

El viento de la noche mató a los Tigres y al Ejército, al mismo tiempo destruyó todas las reglas y luego rompió a los hombres de Nantian. En ese momento, ¡el nombre de su decimotercer equipo fue suficiente para aplastar al mundo!

让世人以为,魔帝之所以震怒,都是因为他们八人!

¡Que el mundo piense que la razón por la que el Emperador está enojado es por ocho de ellos!

夜风,给足了他们的颜面!

¡La brisa nocturna les dio la cara!

如今世人对他兄弟的称赞与杜撰,已经是越来越神乎其神,有的说是域王,有的甚至说他们是界神!

Hoy en día, las alabanzas y las fabricaciones de sus hermanos se están volviendo cada vez más sorprendentes, algunos dicen que el rey del dominio, ¡algunos incluso dicen que son los dioses del mundo!

令他,为之汗颜!

¡Haz que se sienta avergonzado!

他虽然想要名扬天下,可如今明显的谬赞了!

Aunque quería ser famoso en todo el mundo, ¡ahora está obviamente equivocado!

简单来说,就是过头了!

En pocas palabras, está exagerado!

“接下来,你有什么打算?”夜风对苏小平问道。

"A continuación, ¿cuáles son tus planes?", Preguntó Ye Feng a Su Xiaoping.

“我想去兄弟们的坟前,将这好消息告诉他们。”苏小平脸上带着愉悦的笑意。

Advertisement

"Quiero ir a las tumbas de los hermanos y contarles las buenas noticias". Su Xiaoping tenía una sonrisa agradable en su rostro.

只是不知为何,夜风却依旧觉得他,忧心忡忡!

Simplemente no sé por qué, ¡Ye Feng todavía se siente preocupado por él!

似乎,并没有太过高兴!

¡No parece muy feliz!

而后,一行人便是来到了他们兄弟们的坟前!

¡Entonces el grupo llegó a las tumbas de sus hermanos!

大小珠看着苏小平,时而大笑,时而大哭,如同一个疯子一般!

¡Xiaozhu miró a Su Xiaoping, a veces riendo y llorando, como un loco!

换做是之前,她们一定会觉得他疯了!

Antes de que cambiaran, ¡definitivamente pensarían que estaba loco!

但是现在,她们像是稍微可以理解苏小平一点了!

Pero ahora, ¡parecen entender un poco a Su Xiaoping!

因为她们也知道,失去挚爱亲朋是一种什么滋味,这是一种宣泄!

Como también saben lo que es perder a tus seres queridos, ¡esto es una catarsis!

良久!

Mucho tiempo!

苏小平便是站起身来,但却没有和夜风等人打一声招呼,径自的朝着一个坟头走去!

¡Su Xiaoping se puso de pie, pero no saludó a Ye Feng y otros, y caminó hacia una tumba!

那是一个挖好却没有埋葬的坟头,那墓碑之上赫然写着几个大字:

Era una cabeza excavada que fue excavada pero no enterrada, y había algunas palabras grandes en la lápida:

“苏小平之墓!”

"Tumba de Su Xiaoping!"

没有前言没有后语,没有交代其身份来历,只有三个大字!

No hay prefacio, ni postdata, ni cuenta de su identidad, ¡solo tres caracteres!

什么!!!

Que! !! !!

夜风等人顿时表情一变!

Advertisement

¡Yefeng y otros cambiaron repentinamente sus expresiones!

可就在此时,他们却是看到,苏小平猛然抽出自己的刀锋,猛然朝着自己的脖子就怒切了过去!

Pero en este momento, vieron que Su Xiaoping de repente sacó su propia cuchilla y de repente cortó hacia su cuello.

没有丝毫迟疑与犹豫!

Sin dudas ni dudas!

自始至终都如此的平静,坦然赴死!

Desde el principio hasta el final, ¡fue tan tranquilo y calmado morir!

唰!

Huh

夜风瞬间来到他的跟前,一把扣住了他的刀锋,眼中透着一抹怒气:

Ye Feng se le acercó en un instante, sosteniendo su espada con ira en sus ojos:

“你在干什么!”

"Qué estás haciendo!"

苏小平露出一抹苦笑:“这些狗艹的王八犊子,平日里就喜欢窝里横的干仗,要是没有我下去镇住他们,他们指不定能把彼此给活生生给剁了!”

Su Xiaoping sonrió amargamente: "A los reyes y bebés les gusta pelear horizontalmente en sus nidos. ¡Si no bajaran para calmarlos, podrían cortarse vivos!"

一句话,令夜风瞳孔狠狠一缩!

En una palabra, ¡las pupilas de Yefeng se encogieron ferozmente!

他彻底愣住了!

¡Estaba completamente ahogado!

手中的力道,也渐渐放轻!

¡La fuerza en mi mano se aligera gradualmente!

“谢谢!”

"Gracias!"

苏小平再度说了一声谢谢。

Su Xiaoping una vez más dijo gracias.

“你本来,可以替他们活下去的!”夜风神色有些挣扎。

"¡Podrías haber vivido para ellos!", Ye Feng parecía un poco luchando.

“不了,我们是十三小队,是一个整体,我又是队长,他们死了我独活,这算是怎么回事?”

"No, somos un equipo de trece, es un todo, y yo soy el capitán. Murieron y vivo solo. ¿Qué está pasando?

苏小平笑着说道:“再者说了,现在我们可都是域王,可以和魔帝交锋的存在,还差点杀了魔帝呢!这要是让他们知道我这个队长的真正实力,那不就露馅了嘛!”

Advertisement

Su Xiaoping dijo con una sonrisa: "¡Además, ahora que todos somos reyes de dominio, podemos enfrentar a los demonios y casi matarlos! Si les hacen saber la verdadera fuerza de mi capitán, entonces ¡Eso es todo! "

现在他们八个人名声在外,查到他身上是迟早的事,但若是他死了,那就等于是来一个彻底的死无对证!

Ahora ocho de ellos son famosos, y tarde o temprano será encontrarlo, pero si muere, ¡equivale a una muerte completa sin pruebas!

他,不得不死!

¡Tenía que morir!

夜风只能苦笑,不知道如何回答。

Yefeng solo puede sonreír amargamente, sin saber cómo responder.

而后,苏小平便是一步一步的朝着自己的坟头走去!

Entonces, ¡Su Xiaoping caminó paso a paso hacia su propia tumba!

而这个时候,大小珠都走了过来,紧张的道:“陛下,你怎么不拦住他?”

En este momento, todas las cuentas grandes y pequeñas se acercaron y dijeron nerviosamente: "Su Majestad, ¿por qué no lo detiene?"

夜风摇了摇头:“一个心已经死了的人,活着也是一种折磨!”

Yefeng sacudió la cabeza: "¡Una persona cuyo corazón está muerto es una tortura para vivir!"

他看得出来,苏小平已经一心求死!

¡Podía ver que Su Xiaoping había estado desesperado por morir!

这是一个偏激而执拗的人,他这辈子只活两个字:

Esta es una persona radical y terca, solo vive dos palabras en su vida:

兄弟!!!

Hermano! !! !!

为兄弟生,为兄弟死!

¡Vive por tu hermano, muere por tu hermano!

如今为兄弟威名,他便只能去死!

Advertisement

Ahora que es famoso por su hermano, ¡solo puede morir!

让他们八个人,永远活在世人的揣测之中!

¡Que ocho vivan para siempre en la especulación del mundo!

“夜风,最后求你一件事情!”

"¡Yefeng, una última cosa, por favor!"

苏小平站在自己的坟头,而后看着夜风。

Su Xiaoping se paró sobre su propia tumba, luego miró la brisa nocturna.

“你说!”

"¡Tú dices!"

夜风平静的看着他,眼中满是敬意。

Ye Feng lo miró con calma, sus ojos llenos de respeto.

苏小平便是笑了起来:“替我去一趟长安,告诉那儿的一个叫红袖的姑娘,让她不用等我了!”

Su Xiaoping se echó a reír: "¡Ve a Chang'an por mí y dile a una chica llamada Manga Roja para que no tenga que esperarme!"

“她的好,我苏小平无福消受!”

"¡Ella está bien, soy Su Xiaoping infeliz!"

夜风愣了一下,然后点了点头!

¡Yefeng se tomó un momento y luego asintió!

苏小平便是放心的笑了一声,他知道夜风一诺千金,说过的话就一定会照做!

Su Xiaoping sonrió tranquilamente: ¡sabía que Yefeng era una promesa y que haría lo que le dijera!

噗嗤!

Huh

刀锋,抹过了他的脖子!

Blade, se limpió el cuello!

鲜血,溅射而出!

¡La sangre brota!

夜风同时捂住了大小珠的眼睛!

¡Ye Feng al mismo tiempo cubrió los ojos de cuentas grandes y pequeñas!

大小珠同时娇躯颤抖,不禁哭出声来。

Cuentas grandes y pequeñas temblaron al mismo tiempo, no puedo evitar llorar.

而后,苏小平便是径自倒向那坟墓,嘴角露出一道放松的笑意!

¡Entonces, Su Xiaoping cayó a la tumba con una sonrisa relajada en la esquina de su boca!

今天,天是蓝的,白云一朵朵!

Advertisement

¡Hoy, el cielo es azul y las nubes blancas están floreciendo!

只是不知为何,他却觉得那其中一朵白云,像极了那个姑娘的微笑。

Pero de alguna manera, sintió que una de las nubes blancas era como la sonrisa de la niña.

“红袖,我告诉你!老子迟早有一天要当上将军!到时候,就来这满春堂给你赎身,然后名门正娶你过们!”

"¡Mangas rojas, déjame decirte! ¡Tarde o temprano me convertiré en general! ¡En ese momento, iré a Manchuntang para redimirte, y luego Mingmen se casará contigo!"

“呸!就你这德行,别说是将军了,给将军喂马人家都嫌你长得寒酸!”

"¡Bueno! Solo tu virtud, y mucho menos un general. ¡Alimentar caballos a los generales piensa que estás en mal estado!"

“哎呀,你这话忒难听,这样的女人要不得,我改变主意了,你当不了正室,顶多让你当个小妾!”

"Oh, esto es horrible. Qué mujer como esta, tengo que cambiar de opinión. ¡No puedes ser la sala principal, en el mejor de los casos, dejarte ser una cobarde!"

“你敢!!!”

"¡Te reto!"

长安有个姑娘,喜欢唱戏!

¡Hay una chica en Chang'an a la que le gusta cantar!

她的梦想,就是想当小雀仙那样的名角!

¡Su sueño es ser una celebridad como Xiaoquexian!

而他,想要当个将军!

¡Y él quiere ser general!

他们彼此许诺,她成名之时,他成将之刻,他们便喜结连理,白头偕老!

Se prometieron mutuamente que cuando se hiciera famosa, en el momento en que él tuviera éxito, ¡se casarían y envejecerían!

可是,她再也等不到他了!

¡Pero ella ya no puede esperarlo!

“对不起!我,果然不是当将军的命啊!”苏小平只觉得眼皮子越来越沉,然后缓缓的合上:

"¡Lo siento! ¡Realmente no me convertí en la vida del general!" Su Xiaoping simplemente sintió que sus párpados se estaban volviendo más pesados, y luego se cerró lentamente:

“兄弟们,老哥...来陪你们了!”

Advertisement

"Hermanos, hermano ... ¡vengan con ustedes!"

而后,便是没了声息!

¡Entonces no hubo sonido!

夜风确定他没了动静,便是叹了口气,单手一挥,一片砂土便是将苏小平的遗体彻底掩埋!

¡Yefeng determinó que no tenía movimiento, solo suspiró y deslizó con una mano un pedazo de arena que enterró por completo el cuerpo de Su Xiaoping!

“为什么,为什么他要这样?明明有一个姑娘,在等着他回家!”

"¿Por qué, por qué es así? ¡Obviamente hay una chica esperándolo en casa!"

大珠泣不成声,她不知道什么是兄弟情义,她只知道女儿情长。

Dazhu gritó en silencio, no sabía qué era la hermandad, solo conocía el afecto de su hija.

这就是女人和男人的不同!

¡Esta es la diferencia entre mujeres y hombres!

作为男人的夜风,可以理解苏小平为什么一心求死!

¡Como la brisa nocturna de un hombre, puedes entender por qué Su Xiaoping está desesperado por morir!

而身为女人的大珠,只是知道有一个痴情的姑娘在等着苏小平回去。

Como mujer, Dazhu sabía que una niña enamorada estaba esperando que Su Xiaoping regresara.

夜风苦笑一声:“在这乱世之中,很多人均是身不由己啊!”

Ye Feng sonrió amargamente: "¡En este mundo problemático, muchas personas son involuntarias!"

苏小平不死,那么他们的谎言就迟早有被拆穿的一天!

Su Xiaoping no está muerto, ¡su mentira será desmantelada un día tarde o temprano!

他,不得不死!

¡Tenía que morir!

而后,夜风便是望向大小珠:“就和你们一样!”

Luego, la brisa nocturna miró las cuentas grandes y pequeñas: "¡Como tú!"

大小珠娇躯一颤,而后她们便是明白了。默默啜泣无声。

Advertisement

Los grandes y pequeños Zhujiao temblaron, y luego entendieron. Llora en silencio.

随后,夜风便亲自将大小珠,送入了聚贤堂。

Más tarde, Yefeng envió las cuentas a Juxiantang.

临走时,夜风对她们说道:“我这辈子对不起的人太多,其中就包括你们,我只能努力去纠正,不让自己亏欠的人越来越多。”

Antes de irse, Yefeng les dijo: "Lo siento en mi vida por demasiadas personas, incluyéndote a ti. Solo puedo tratar de corregirlo, para que cada vez más personas no me adeuden".

“我已经对不起你们了,再说对不起就显得我啰啰嗦嗦不够爷们,所以就不说了。我只能向你们保证,若是有一天天塌下来了,我夜风会是第一个被砸死的!”

"Lo siento más, lamento decir que no soy lo suficientemente bueno para ustedes, así que no lo diré. Solo puedo asegurarles que si un día cae, mi viento nocturno será el primero en ser asesinado Si! "

“陛下言重了!”小珠一个劲的摇头。

"¡Su Majestad es pesada!" Xiao Zhu sacudió la cabeza.

大珠也是微微一笑:“陛下莫要这样说,不吉利!”

Dazhu también sonrió levemente: "¡Su Majestad no debe decir esto, no es auspicioso!"

这大小两个苦命女子,无怨无悔。

Estas dos mujeres, duras y gordas, no tienen quejas.

“正如陛下所言,生于乱世,身不由己,能保住一条贱命已是万幸,怎么奢求太多?”大珠淡然一笑:

"Como dijo Su Majestad, nacido en un mundo problemático, es una suerte poder mantener una vida baja, ¿por qué es demasiado caro?" Dazhu sonrió con indiferencia:

“只求陛下闲来无事~www.mtlnovel.com~能记得我姐妹俩,来我们这听听曲儿,我们也就心满意足了!”

"Mientras su Majestad sea libre, www.mtlnovel.com ~ ¿pueden recordar a mis hermanas, vengan a escuchar música, estaremos satisfechos!"

夜风欲言又止!

¡Se acabó la brisa nocturna!

小珠心思机敏,一下子就明白了什么,而后戚戚然的笑了起来:“您放心吧,我姐俩胆子小,怕疼!也怕死!不敢如同那个壮士一般抹脖子!”

Xiaozhu estaba alerta y sabía qué hacer, y luego Qi Qiran se rió: "¡Relájate, mis hermanas son tímidas y tienen miedo al dolor! ¡También tienen miedo a la muerte! ¡No me atrevo a limpiarme el cuello como ese hombre fuerte!"

夜风苦笑着点头。

Yefeng sonrió y asintió con amargura.

夜风走了!

¡Yefeng se fue!

大小珠站在聚贤堂的门前,一人抱着古筝,一人抱着琵琶,奏了一曲“盼君归!”

Grandes y pequeñas cuentas se pararon frente a la puerta de Juxiantang, una persona sostenía la cítara y la otra sostenía la pipa.

歌词:陌上花开,盼君归兮,待到果结,余自返兮,流泉莺转,与君同兮;歌尽繁华,思君语兮。。

Letras: Mo Shanghua florece, espera que el rey regrese, y cuando se trata de fructificar, Yu regresa, Liuquanying gira y él está con el rey; .

夜风,不敢回头!

¡Yefeng, no te atrevas a mirar atrás!

这辈子,他终于是遇到了不敢面对的敌人!

¡En esta vida, finalmente se encontró con un enemigo que no se atrevió a enfrentar!