Night Mode :
RAW :

,最快更新超级无敌战舰最新章节!

, ¡La actualización más rápida del último capítulo del acorazado súper invencible!

看着再次被王永击飞倒地吐血的肖无敌,寒国的洪吉童眼中闪过一道精光,手里的长笛再次出现在嘴边,开始吹奏起乐曲。这道乐曲对准肖无敌,就要对肖无敌进行精神攻击。

Al mirar a Xiao Wudi, quien una vez más fue golpeado por Wang Yong y voló al suelo para escupir sangre, un destello de luz brilló en los ojos de Hong Jitong en el país frío, y la flauta en su mano apareció nuevamente al lado de su boca, y comenzó a tocar la música. Esta pieza musical está dirigida a Xiao Wuji, y es necesario atacar a Xiao Wuji en espíritu.

王永依然没有闪躲,就这样站着承受着洪吉童的精神攻击。洪吉童的攻击音波虽然射中王永,但是王永却没有任何的异常情况出现,反而是洪吉童脸色苍白,身体甚至开始摇摇欲坠,有些支持不下去的样子。

Wang Yong aún no lo esquivó, por lo que estuvo bajo el ataque mental de Hong Jitong. Aunque la onda de sonido de ataque de Hong Jitong golpeó a Wang Yong, Wang Yong no tuvo ninguna situación anormal, sino que la cara de Hong Jitong se puso pálida, su cuerpo incluso comenzó a desmoronarse y algunos no pudieron soportarlo.

忽然,王永身上出现了一股更加强大的长笛声,这股长笛声反弹回来,作用在洪吉童身上。就看见洪吉童一下子陷入了晕厥状态,然后他的身体连连后退。到了最后,洪吉童一屁股坐倒在地上,这才清醒过来。不过此时的洪吉童脸色惨白无比,看来已经在王永的反击中遭受了重创。

De repente, un sonido de flauta más fuerte apareció en Wang Yong. Este sonido de flauta se recuperó y actuó en Hong Jitong. Vi a Hong Jitong caer repentinamente en síncope, y luego su cuerpo se retiró. Al final, Hong Jitong se sentó en el suelo con el trasero y luego se despertó. Sin embargo, en este momento, la cara de Hong Jitong estaba tan pálida que parecía haber sido golpeado con fuerza por el contraataque de Wang Yong.

王永再次看着燕飞,说道:“燕飞,这个世界上有很多种攻击方法,其中就包括这个寒国人使用的音波攻击精神法。我刚刚说过了,我的特殊能力是可以吸收一切能量,并存储在体内。这个人使用的是精神力,但精神力依然属于能量的一种,同样能够被我吸收。所以我同样免疫了精神力,精神上的攻击对我也是没有用的。”

Wang Yong volvió a mirar a Yan Fei y dijo: "Yan Fei, hay muchos tipos de métodos de ataque en este mundo, incluido el método mental de ataque sónico utilizado por este hombre de campo frío. Solo dije que mi habilidad especial puede absorber todo. La energía se almacena en el cuerpo. Esta persona usa el poder mental, pero el poder mental sigue siendo un tipo de energía y también puede ser absorbido por mí. Por lo tanto, también soy inmune al poder mental y el ataque mental es inútil para mí. "

洪吉童失败后,唐僧的脸色就变得有些难看,说道:“安倍先生,你的式神还能再次使用吗?”

Después del fracaso de Hong Jitong, la cara de Tang Seng se puso un poco fea, y dijo: "Sr. Abe, ¿puede usar su dios de estilo de nuevo?"

安倍祥明还没有从之前使用式神的虚弱状态中恢复过来,他有气无力的说道:“我已经说过了,我的式神是我的终极底牌,它只能使用一次诅咒,我已经无法继续发动诅咒攻击了。”

Abe Xiangming no se ha recuperado del estado débil del uso anterior del dios. Dijo débilmente: "He dicho que mi dios es mi última carta de mano. Solo se puede usar una vez. Ya no puedo lanzarla. La maldición atacó ".

王永看了看安倍祥明,又对燕飞说道:“燕飞,我要给你普及一个常识,你现在应该知道了,岛国安倍家族神级高手是可以培养自己式神的,这个式神可以对敌人进行诅咒攻击。就算是神级高手,也很可能在式神的诅咒中被杀死。但是你不知道的是,这种式神在发动一次攻击,休养一段时间后,其实还可以发动第二次攻击。所以你要小心安倍家的人,他们的隐忍功夫可是天下第一,你千万不要被他们的外表迷惑了。”

Wang Yong miró a Abe Xiangming y le dijo a Yan Fei: "Yan Fei, quiero darte un sentido común. Ahora debes saber que los dioses de la familia Abe del país insular pueden cultivar sus propios dioses. Este dios puede Maldición ataca a los enemigos. Incluso los maestros de nivel de dios pueden ser asesinados en la maldición del dios. Pero lo que no sabes es que este dios puede lanzar un ataque, y después de un período de descanso, en realidad puede ser lanzado. El segundo ataque. Así que debes tener cuidado con la gente de la familia Abe. Su paciencia es la mejor del mundo. No debes confundirte por su apariencia ".

燕飞还没有来得及说话,唐僧就看向安倍祥明,目光不善的说道:“安倍先生,他说的话是不是真的?”

Antes de que Yan Fei tuviera tiempo de hablar, Tang Seng miró a Abe Xiangming y dijo mal: "Sr. Abe, ¿es verdad lo que dijo?"

安倍祥明脸色就有些尴尬,不知道家族的最大秘密是如何泄漏出去的,他只能是强笑道:“他说的是真的,我的式神的确还可以发动第二次诅咒攻击。但是我必须以自身精气饲养它,想要发动第二次攻击,我至少要准备十年以上的时间。不过我没有那么好的耐心继续培养这个式神,所以基本上我的式神已经废了,绝对不会出现第二次攻击的可能。”

La cara de Abe estaba un poco avergonzada. No sabía cómo se filtró el secreto más grande de la familia. Solo podía sonreír con una sonrisa fuerte: "Está diciendo la verdad, mi Dios de Dios puede lanzar un segundo ataque de maldición. Pero Tengo que alimentarlo con mi propia energía. Para lanzar un segundo ataque, tengo que prepararme por lo menos durante diez años. Pero no tengo la paciencia para seguir cultivando a este dios del estilo, así que básicamente mi dios del estilo se fue , No hay absolutamente ninguna posibilidad de un segundo ataque ".

听了安倍祥明的话,大家看向他的脸色就有些变化,他们刚刚全部被安倍祥明欺骗了,谁知道安倍祥明还隐瞒了这么大的秘密,一旦他的式神恢复后,自己被安倍祥明诅咒,一下子就会死亡,到时候连怎么死的都不知道。所以他们都下意识的远离了安倍祥明,避免被安倍祥明暗算。

Después de escuchar las palabras de Abe, la cara de todos cambió ligeramente. Todos fueron engañados por Abe. Quién sabía que Abe todavía ocultaba un secreto tan grande. Una vez que su dios de estilo se recuperó, fue maldecido por Abe De repente, morirás, y ni siquiera sabrás cómo morir. Entonces, inconscientemente, todos se mantuvieron alejados de Abe Xiangming y evitaron ser calculados en secreto por Abe Xiangming.

王永说道:“燕飞,就算式神的诅咒,同样属于对能量的运用,照样能够被我吸收。就算这个岛国人利用式神对我进行诅咒,他的诅咒也会被我吸收,我甚至能够将这个诅咒反向施加到他的身上,让他被自己的式神诅咒而死。”

Wang Yong dijo: "Yan Fei, incluso si la maldición del dios, también pertenece al uso de la energía, y todavía puede ser absorbido por mí. Incluso si el isleño me maldice con el dios, su maldición será absorbida por mí. Incluso Ser capaz de aplicarle esta maldición en la dirección opuesta lo hará morir por la maldición de su propio dios ".

听了王永的话,大家就有些沉默,没想到王永吸收的能量范围居然如此之广。只是这样一来,他们这个神级高手小队的所有能力都失去了用处,完全没有可以战胜王永的办法。

Después de escuchar las palabras de Wang Yong, todos guardaron silencio, pero no esperaban que Wang Yong absorbiera una gama tan amplia de energía. Solo de esta manera, todas las habilidades de su equipo maestro de nivel de dios han perdido su utilidad, y no hay forma de derrotar a Wang Yong.

看着挡在最前面的王永,燕飞还是站了出来,说道:“教练,我很感谢你传授我正确的训练方法,缩短了我成为神级高手的时间。但你应该知道我和命运之间的仇恨,我们这次的行动目标也只是针对命运,我不想和你交手,所以希望你能让我们过去。”

Mirando a Wang Yong que estaba a la vanguardia, Yan Fei todavía se puso de pie y dijo: "Entrenador, estoy muy agradecido por enseñarme el método de entrenamiento correcto y acortar mi tiempo para convertirme en un maestro a nivel de Dios. Pero debes conocerme y el destino". El odio entre nosotros solo apunta al destino. No quiero pelear contigo, así que espero que puedas dejarnos pasar ".

王永摇头,说道:“我知道你们干掉了前面那个黑人神级高手,但守住这个关卡是我的使命,是这个使命让我成为神级高手的,也是我现在之所以存在的意义。所以你们除了干掉我,否则是绝对不能通过这个关卡的。”

Wang Yong negó con la cabeza y dijo: "Sé que mataste al maestro negro de nivel de dios en el frente, pero mantener este nivel es mi misión. Es esta misión la que me convirtió en un maestro de nivel de dios. También es la razón por la que existo ahora. Excepto por matarme, nunca pasarás este nivel ".

见王永油盐不进,双方之间已经没有了谈判的余地,旁边的唐僧就大喊一声:“各位,这个人虽然厉害,但是我们有十五个人。我们只要一起全力出手,他的身体无法吸取这么多能量,一定会出现崩溃的情况,我们就可以伤害到他,甚至可以用我们的能量来撑死他。”

Al ver que Wang Yong no avanzó, no había lugar para la negociación entre las dos partes, y el monje a su lado gritó: "Todos, aunque esta persona es increíble, tenemos quince personas. Solo tenemos que unir todos nuestros esfuerzos, su cuerpo Si no podemos absorber tanta energía, definitivamente habrá un colapso, y podemos lastimarlo e incluso usar nuestra energía para sostenerlo ".

大家也反应过来,王永的能力虽然逆天,但是他的身体不可能无限制的容纳能量,所以王永吸收的能量肯定有一个上限。只要一瞬间攻击王永的能量足够多,那么就可以利用大量能量将王永撑死,他们还是有可能干掉王永的。

Todos también reaccionaron: aunque la capacidad de Wang Yong es contra el cielo, su cuerpo no puede contener energía indefinidamente, por lo que debe haber un límite superior para la energía absorbida por Wang Yong. Mientras haya suficiente energía para atacar a Wang Yong en un instante, pueden usar mucha energía para matar a Wang Yong, y aún pueden matar a Wang Yong.

于是当唐僧第一个冲向王永的时候,其他的神级高手也全部冲过过去。他们此行的终极目标是命运组织,所有拦在他们面前的都是敌人,都会被他们消灭。这些人里面虽然有些人重伤,或者是失去了自己独特能力,但是他们原本的力量还在,这些力量整合在一起,威力可谓是毁天灭地,没有谁能够同时承受这样的攻击。

Entonces, cuando Tang Monk corrió a Wang Yong por primera vez, todos los demás maestros de nivel de dios también pasaron corriendo. El objetivo final de su viaje es la organización del destino: todos los enemigos que estén frente a ellos serán destruidos por ellos. Aunque algunas de estas personas están gravemente heridas o han perdido sus habilidades únicas, su fuerza original sigue ahí. Estas fuerzas están integradas y el poder puede describirse como devastador. Nadie puede resistir tales ataques al mismo tiempo.

面对众人的攻击,王永脸上没有任何表情,他甚至都没有进行躲闪,而死站在那里任人攻击。和之前一样,当他们的攻击全部击中王永身体后,狂暴的能量就全部消失不见,就好像王永的身体是一个巨大黑洞,源源不断的将所有的能量全部吸走。而王永的身体也没有出现异常,根本没有被能量撑到的感觉。

Enfrentando los ataques de todos, Wang Yong no tenía ninguna expresión en su rostro, ni siquiera lo esquivó, y murió allí para que alguien atacara. Como antes, cuando todos sus ataques golpearon el cuerpo de Wang Yong, toda la energía violenta desapareció, como si el cuerpo de Wang Yong fuera un enorme agujero negro, y toda la energía fuera absorbida continuamente. Y el cuerpo de Wang Yong no parecía anormal, y no se sentía apoyado por la energía en absoluto.

不过一次性吸收了这么多的能量,王永也有些不好受,他的脸色有些发白。只见他大吼一声,身形似电,手指闪电般点到野兽身体上,就听见野兽惨哼一声,被远远击飞。野兽还在半空中的时候,他的身体就开始向着四面八方溅射鲜血。等到野兽落到地面上之后,他的身体在地面上翻滚了几圈,等到停下来后挣扎了一下,居然站不起来,就这样瘫倒在地上。

Sin embargo, después de absorber tanta energía a la vez, Wang Yong estaba un poco incómodo y su rostro estaba un poco pálido. Cuando vio un rugido, su cuerpo parecía electricidad, y sus dedos golpearon el cuerpo de la bestia como un rayo, oyó gruñir a la bestia y recibió un disparo desde la distancia. Mientras la bestia aún estaba en el aire, su cuerpo comenzó a salpicar sangre en todas las direcciones. Después de que la bestia aterrizó en el suelo, su cuerpo rodó en el suelo varias veces, y cuando se detuvo, luchó un poco, pero no podía ponerse de pie, por lo que se derrumbó en el suelo.

大家都是脸色煞白,不单单是因为刚刚的一击使出了自己的全身力量,更是因为王永表现出来的吸收能量的能力。和他们想象中的不一样,王永吸收能量的上限非常高,大家一起出手的能量都干不掉他,反而被他重创自己这边的一个神级高手。这样的情况如果再来几次,恐怕他们这个神级小队就要在这里全军覆灭了。

Todos estaban pálidos, no solo por la fuerza de todo su cuerpo, sino también por la capacidad de Wang Yong para absorber energía. A diferencia de su imaginación, el límite superior de absorción de energía de Wang Yong es muy alto. La energía que todos dispararon juntos no puede matarlo, pero está golpeando a un maestro de nivel de dios de su lado. Si esta situación se repite varias veces, me temo que su equipo de nivel de dios será destruido aquí.

大家看着一击之后脸色恢复正常的王永,又看了一眼相互之间的狼狈样,都有些束手无策,不知道应该怎样面对王永。他们之前的所有作战经验在面对王永的时候都失去了效果。他们甚至可以坚信,就算在这里引爆一枚核武器,王永也可以将核武器里的能量全部吸收,然后用核武器的能量来干掉他们这里所有的人。

Todos miraron a Wang Yong, quien volvió a la normalidad después de un golpe, y se miraron avergonzados el uno al otro. Todos estaban indefensos. No sabía cómo enfrentar a Wang Yong. Toda su experiencia de combate anterior no tuvo ningún efecto al enfrentar a Wang Yong. Incluso pueden creer firmemente que, incluso si se detona un arma nuclear aquí, Wang Yong puede absorber toda la energía en el arma nuclear y usar la energía del arma nuclear para matarlos a todos aquí.

王永看着沮丧的燕飞,说道:“燕飞,命运的可怕程度超出了你们的相像。我之所以不让你们过去,其实是在保护你们,你们千万不要自误。”

Wang Yong miró al frustrado Yan Fei y dijo: "Yan Fei, el destino del destino está más allá de tu similitud. La razón por la que no te dejo pasar es para protegerte. No debes cometer errores".

燕飞再次站了出来,说道:“教练,你嘴里的命运将我当作是棋子,牺牲了我的爱人让我和米国互相厮杀,要知道那个时候的温柔已经有了身孕,可以说命运一下子干掉了我喜欢的人和我未出生的孩子。所以我和命运的仇恨不共戴天,我一定要杀死命运。之前我不知道命运在什么地方,那时的我没有办法报仇,但是现在知道命运就在你身后,我一定不会错过这个报仇的机会,所以我必须要通过你身后的这座吊桥,就算死也在所不惜。”

Yan Fei se levantó de nuevo y dijo: "Entrenador, el destino en tu boca me trata como una pieza de ajedrez, sacrificando a mi amante y dejando que Miguo y yo peleemos entre ustedes. Debes saber que la gentileza estaba embarazada en ese momento, puedes decir el destino". De repente maté a la persona que me gusta y a mi hijo por nacer. Así que no comparto el odio al destino, debo matar al destino. Antes de no saber dónde estaba el destino, no podía vengarlo en ese momento, pero Ahora que sé que el destino está detrás de ti, no perderé esta oportunidad de venganza, así que debo pasar el puente colgante detrás de ti, incluso si muero ".

王永说道:“燕飞,你的实力很强大,但是却不可能杀死命运,反而还会因此丧命。你还有其他的爱人,还有自己的事业,你为什么不试着放下仇恨,珍惜现在的美好生活呢?”

Wang Yong dijo: "Yan Fei, eres muy poderoso, pero no puedes matar el destino, pero también morirás. Tienes otros amantes y tu propio negocio. ¿Por qué no intentas dejar tu odio y apreciarlo? ¿Qué pasa con la buena vida ahora?

燕飞说道:“妻子和孩子仇恨必须要报,这是男人的担当。而正是因为我还有其他喜欢的人,我才不想让她生活在命运的威胁之下。命运之前可以牺牲温柔让我和米国开战,下一次说不定就会牺牲她逼迫我做其它事情。所以就算我不是命运的对手,我也要尝试一下。如果因为敌人太强大而不去报仇,那样就算我取得再大的成就,我也只是一条死咸鱼。”

Yan Fei dijo: "La esposa y los niños deben denunciar el odio. Esta es responsabilidad de los hombres. Y como tengo otras personas que me gustan, no quiero dejarla vivir bajo la amenaza del destino. Antes del destino, puedes sacrificar la ternura y dejar que Iré a la guerra con Miguo, la próxima vez podría sacrificarla para obligarme a hacer otras cosas. Así que incluso si no soy el oponente del destino, tengo que intentarlo. Si el enemigo es demasiado fuerte para vengarme, incluso si me hago más grande Logro, solo soy un pez salado muerto ".

王永向着燕飞勾手,说道:“既然你不听我的劝,那么你就来吧,只要将我干掉,你就可以直面你的敌人了。”

Wang Yong enganchó su mano hacia Yan Fei y dijo: "Como no me escuchas, entonces vienes, mientras me mates, puedes enfrentar a tu enemigo directamente".

燕飞说道:“教练,抱歉了。”

Yan Fei dijo: "Entrenador, lo siento".

话音刚落,燕飞就冲了过去,不断的对王永展开攻击。其他人之前的攻击无效,现在正在想办法,所以没有配合燕飞进行攻击。在他们看来,只要没有破解王永吸收能量的能力,他们就不可能击败王永。

Tan pronto como las palabras cayeron, Yan Fei corrió hacia el pasado y continuó atacando a Wang Yong. Los ataques anteriores de otras personas no eran válidos, y ahora están tratando de encontrar una manera, por lo que no cooperaron con Yan Fei para atacar. En su opinión, mientras la capacidad de Wang Yong para absorber energía no esté rota, no pueden derrotar a Wang Yong.

事情也和他们想象的差不多,尽管燕飞使出全力攻击王永的身体,但是王永年依然稳如泰山,没有遭受任何的伤害。等到身体的承受能力达到极限后,王永才忽然出手,和燕飞的拳头狠狠对撞在一起,就看见在剧烈的气浪爆炸中,燕飞被王永打得远远飞了出去,而且燕飞飞出去的方向还是吊桥下面的岩浆湖泊。

Las cosas eran similares a su imaginación. Aunque Yan Fei hizo todo lo posible para atacar el cuerpo de Wang Yong, Wang Yongnian se mantuvo estable y no sufrió ningún daño. Después de que la resistencia del cuerpo alcanzó el límite, Wang Yong repentinamente disparó y colisionó con el puño de Yan Fei severamente. Feifei salió en dirección al lago magma debajo del puente colgante.

王永大吃一惊,因为他控制了自己的力量角度,根本没有想过将燕飞打落到岩浆湖泊。燕飞现在在半空中,这里又没有任何可以依仗的地方,如果不出现意外情况的话,燕飞必定会掉入岩浆之中,死于非命。

Wang Yongda se sorprendió porque controlaba su ángulo de poder y nunca pensó en caer Yan Yan en un lago de lava. Yan Fei está ahora en el aire y no hay lugar en el que confiar. Si no hay un accidente, Yan Fei caerá en el magma y morirá por la muerte.

王永的特殊能力只是能量吸收,无法在空中飞行,所以尽管他想要将燕飞从岩浆上空拉回来,也没有什么好的方法。不过王永毕竟经验丰富,他的手一抽,教练服上的腰带被抽出来。他的手上用力,长长的腰带往下飞,就要用腰带卷住燕飞,将燕飞从绝境中拉回来。

La habilidad especial de Wang Yong es solo absorción de energía y no puede volar en el aire, por lo que aunque quiere sacar a Yan Fei del magma, no hay una buena manera. Sin embargo, después de todo, Wang Yong tenía experiencia, le bombearon la mano y le sacaron el cinturón del uniforme del entrenador. Con manos fuertes, el cinturón largo volaba hacia abajo, y Yan Fei debía ser envuelto alrededor del cinturón para sacar a Yan Fei de la desesperada situación.

而在另外一边,我是谁的反应也是最快,就看见他的身体一晃,一下子散开,变成巨大的蝙蝠群。这群吸血蝙蝠向着燕飞所在方向飞去,就要将燕飞救回来。

Por otro lado, quien soy también es el que responde más rápido, y vio que su cuerpo revoloteaba, de repente se extendió y se convirtió en un gran grupo de murciélagos. El grupo de murciélagos vampiros voló en dirección a Yan Fei, y Yan Fei debía ser rescatado.

其他人谁也没想到会出现这样的意外,不过在看见燕飞即将掉落岩浆的时候,有些人心里是狂喜的。但就在这时,所有人眼前开始变得恍惚起来,接着他们就看见燕飞正好站在站在王永刚刚的位置上,而王永则是出现在岩浆上方,他那根腰带则是留在吊桥上。

Nadie más esperaba tal accidente, pero cuando vieron a Yan Fei a punto de soltar magma, algunas personas estaban extasiadas. Pero en este momento, los ojos de todos comenzaron a aturdirse, y luego vieron a Yan Fei parado en la posición de Wang Yong justo ahora, mientras Wang Yong apareció por encima del magma, y ​​su cinturón quedó abandonado. En el puente colgante.

原来燕飞发现无法正面对敌之后,马上就制定了一个作战计划。他的计划就是让自己出现在岩浆上空,然后在即将离开有效距离的时候,启动在梦幻洞天揣摩空间能力而获得的一个简单的空间能力运用,那就是移行换位。然后燕飞的冒险计划成功,一下子将自己和王永的位置互换,成功达成了自己的目的。

Resultó que después de que Yan Fei descubriera que no podía enfrentar al enemigo, inmediatamente formuló un plan de combate. Su plan es permitirse aparecer sobre el magma, y ​​luego, cuando está a punto de abandonar la distancia efectiva, comienza un uso simple de las habilidades espaciales obtenidas descubriendo las habilidades espaciales en el cielo de cuevas de fantasía, es decir, cambiando y transponiendo. Luego, el plan de aventura de Yan Fei fue exitoso, y él y Wang Yong intercambiaron sus posiciones de inmediato, logrando con éxito sus objetivos.

燕飞的移行换位涉及的是空间之力,和常规的能量无关,所以王永的能力无法吸取这个空间之力才会被燕飞得逞,在一瞬间和燕飞发生了身体对换,然后变成自己向着岩浆下方掉落,燕飞站在王永之前站立的位置上。

El desplazamiento y la transposición de Yan Fei implican la fuerza del espacio, que no tiene nada que ver con la energía convencional, por lo que la capacidad de Wang Yong no puede absorber la fuerza de este espacio antes de que Yan Fei gane. En un momento, se produce un intercambio físico con Yan Fei. Cayó al fondo del magma y Yan Fei se paró en la posición donde estaba Wang Yong antes.

燕飞也看见了王永原本是准备救自己的,所以当他站稳之后,手上忽然出现一条细小的钢丝,这条钢丝向着下方甩动,一下子缠绕住王永,就要将王永从岩浆上空拉回来。

Yan Fei también vio que Wang Yong originalmente se iba a salvar a sí mismo, así que cuando se detuvo, un pequeño cable apareció repentinamente en su mano, y este cable se balanceó hacia abajo, enredado con Wang Yong y Wang Yong. Tirado hacia atrás desde arriba del magma.

在燕飞看来,现在的王永等于是必死无疑,他救了王永的性命,那么不管王永之前和命运有过什么交换,在这一刻之后都会全部作废。到了那个时候,获救的王永就不会再出手拦截他们,他们自然就可以通过这个关卡,见到里面的命运了。就算王永碍于和命运的关系不会加入他们,王永至少在这里面也会中立,两不相帮。

Desde el punto de vista de Yan Fei, Wang Yong está indudablemente muerto y salvó la vida de Wang Yong, así que no importa qué intercambios haya tenido Wang Yong con su destino antes, todo será nulo después de este momento. En ese momento, el rescatado Wang Yong no tomará otro tiro para interceptarlos, y naturalmente pueden pasar por este nivel y ver el destino dentro. Incluso si Wang Yong no se uniera a ellos debido a su relación con el destino, Wang Yong sería neutral al menos en esto, y no se ayudarían mutuamente.

王永和燕飞之间的交手和场面变幻非常之快,几乎所有人都没有反应过来,所以当燕飞准备将王永拉回来的时候,其他人都眼睁睁的看着。不过旁边的山中老人霍山忽然出手,她的手指弹动,一枚小型飞刀飞了出去,只是一闪,就将那根钢丝割断,王永马上向着下方掉落。

La batalla entre Wang Yong y Yan Fei y la escena cambiaron muy rápidamente, casi todos no respondieron, así que cuando Yan Fei estaba a punto de tirar a Wang Yong, todos los demás observaron. Sin embargo, Huo Shan, un anciano en la montaña junto a él, disparó repentinamente. Sus dedos se movieron y salió un pequeño cuchillo volador. Solo un destello, el cable se cortó, y Wang Yong cayó inmediatamente hacia abajo.

原本已经飞到岩浆上空的我是谁拿不准燕飞的想法,眼睁睁看着王永继续掉落。燕飞大吼一声:“快救他。”

A quién estoy volando por encima del magma no puede tomar los pensamientos de Yan Fei, viendo a Wang Yong continuar cayendo. Yan Fei rugió, "Sálvalo".

可惜燕飞的提醒来得实在太晚,当我是谁化身的蝙蝠群想要抓住王永的时候,王永的身体已经落入岩浆湖泊之中。而高热的岩浆已经开始将蝙蝠群的羽毛烧焦,甚至出现了蝙蝠被烧死的情况,我是谁无奈之下,只能放弃救援任务,他飞回岸边,重新变成人形~www.mtlnovel.com~只是一下,我是谁身上就出现了严重的烫伤情况。

Es una pena que el recordatorio de Yan Fei haya llegado demasiado tarde. Cuando el grupo de murciélagos de quien soy está tratando de atrapar a Wang Yong, el cuerpo de Wang Yong cayó al lago de lava. Y el magma caliente ha comenzado a quemar las plumas del grupo de murciélagos, e incluso los murciélagos han muerto quemados. Indefenso, solo puedo abandonar la misión de rescate. Voló de regreso a la orilla y se volvió humanoide de nuevo ~ www. mtlnovel.com ~ Solo un momento, tengo una fuerte quemadura sobre quién soy.

王永虽然掉进岩浆之中,但岩浆里面的高热也算是一种能量,依然可以被王永大量吸收,所以此时的王永依然没有收到伤害。就在燕飞甩动钢丝,要再次将王永救回来的时候,雷电掌控者手里忽然出现一道雷电,击中燕飞身体,将燕飞身体电得麻痹起来。

Aunque Wang Yong cayó en el magma, el alto calor en el magma también puede considerarse como una energía, que Wang Yong aún puede absorber en grandes cantidades, por lo que Wang Yong aún no recibió daños en este momento. Justo cuando Yan Fei sacudió el cable y quiso salvar a Wang Yong nuevamente, un rayo apareció repentinamente en las manos del controlador de rayos y truenos, golpeando el cuerpo de Yan Fei y paralizando el cuerpo de Yan Fei.

而就是这样一个耽误,王永身体吸收的热量就超过了吸收上限,而外面岩浆无穷无尽,大量的热量还在源源不断的被王永吸入。就看见王永的身体开始快速膨胀,好像即将被能量撑爆的样子。

Fue un retraso tal que el calor absorbido por el cuerpo de Wang Yong excedió el límite superior de absorción, mientras que el magma exterior era interminable, y Wang Yong aún inhalaba una gran cantidad de calor. Vi que el cuerpo de Wang Yong comenzó a expandirse rápidamente, como si estuviera a punto de ser destruido por la energía.

在生命的最后一刻,王永看向燕飞,他的眼中并没有抱怨,反而出现了一丝笑容,也不知道王永到底是什么意思。接着王永开始向燕飞挥手,就好象在给燕飞道别一样。

En el último momento de su vida, Wang Yong miró a Yan Fei. No se quejó en sus ojos. En cambio, apareció una sonrisa y no sabía a qué se refería Wang Yong. Entonces Wang Yong comenzó a saludar a Yan Fei, como si se despidiera de Yan Fei.

然后王永的身体膨胀到极限,岩浆中发生惊天动地的大爆炸,这个大爆炸甚至将岩浆炸出一个巨大深坑,炙热的岩浆仿佛巨浪一样冲向四方,开始撞击旁边的平台。王永的身体被炸成无数细小碎片,这些身体残骸开始燃烧,变成灰烬。等到四周的岩浆重新翻涌回来,岩浆之上恢复平静的时候,关于王永的一切都消失不见……

Luego, el cuerpo de Wang Yong se hinchó hasta el límite y se produjo una gran explosión en el magma. Esta gran explosión incluso arrojó el magma de un enorme pozo profundo. El magma caliente se precipitó hacia la plaza como una ola gigante y comenzó a golpear la plataforma al lado. El cuerpo de Wang Yong fue destruido en innumerables fragmentos pequeños, y estos restos corporales comenzaron a arder y convertirse en cenizas. Cuando el magma circundante regresó y la calma en el magma regresó, todo lo relacionado con Wang Yong desapareció ...

       
View more »View more »View more »