Night Mode :
RAW :

一路前行,一路铺梯子,一直铺到葬神山半腰,宁涛只用去了十一只小梯子。目测还有几百米的距离,只需要再一只小梯子就能将“路”铺到葬神山上,那时候会发生什么,无从知道。

Yendo todo el camino, colocando la escalera hasta el final, hasta la mitad de la cintura de la montaña enterrada, Ning Tao solo usó once pequeñas escaleras. Todavía hay unos pocos cientos de metros de distancia de la inspección visual, y solo se necesita una pequeña escalera para pavimentar el "camino" hacia la montaña de dioses funerarios. Lo que sucederá en ese momento es desconocido.

可是已经走到了这一步,那就只有接着走下去了。

Pero este paso ya se ha alcanzado, y solo entonces continúa.

宁涛将第十二只小梯子激活,随手抛了出去。

Ning Tao activó la duodécima escalera pequeña y la tiró.

梯子脱手变大变长,咔嚓一下连接到了第十一只梯子上,末端了到了葬神山山腰上。

La escalera se hizo más grande y más larga cuando se soltó, y se hizo clic y se conectó a la undécima escalera, y el final llegó a la ladera de la montaña Burial God Mountain.

那山腰,乃至整座葬神山都是一个整体,看不见石砖垒砌的缝隙,可是第十二只梯子搭上去的时候,葬神山的山腰上突然打开了一道门户。

La ladera de la montaña y toda la montaña funeraria eran un todo, y la brecha entre las paredes de piedra y ladrillo no se podía ver, pero cuando se levantó la duodécima escalera, de repente se abrió un portal en la ladera de la montaña funeraria.

那门,也是三角形的,上尖下宽,还是个等腰三角形,好几十米的高度,别说是走人了,就连火车都可以开进去开出来。

La puerta también es triangular, con un punto superior y un ancho inferior, o un triángulo isósceles, una altura de varias decenas de metros, y mucho menos una persona, incluso un tren puede entrar y salir.

宁涛看着手中还剩下的两只梯子,忽然明白了过来。

Ning Tao miró las dos escaleras que le quedaban en las manos y de repente entendió.

这天梯只需要十二只梯子,也就是说飞天公主在来找他之前,已经做完了所有要做的梦,拿到了所有要拿的梯子。他介入她的梦境,激活那个梦境,前后两次创造了两只盒子和两只小梯子,那都是多余的。只要他愿意,飞天公主也愿意,他可以无数次的介入那个梦境,得到一大堆盒子和梯子,但这天梯却只需要十二只就铺到葬神山。

Esta escalera solo necesita doce escaleras, es decir, antes de que la princesa voladora viniera a él, había hecho todos los sueños que tenía que hacer y consiguió todas las escaleras que quería conseguir. Él entró en su sueño, activó ese sueño y creó dos cajas y dos pequeñas escaleras dos veces antes y después, que eran superfluas. Mientras él esté dispuesto, la princesa voladora también está dispuesta: puede involucrarse en el sueño innumerables veces y obtener muchas cajas y escaleras, pero esta escalera solo necesita doce para ser puesta en la montaña enterrada.

这是事先就设计好的事情,就像是一个程序。这个程序在某一个时刻里苏醒,依照顺序创造出十二只小梯子,然后就结束了。或许,如果不是他介入飞天公主的梦境,飞天公主也不会再做那个梦。

Esto es algo diseñado de antemano, como un programa. Este proceso se despierta en un momento determinado, crea doce pequeñas escaleras en orden y luego termina. Quizás si no fuera por su participación en el sueño de la princesa voladora, la princesa voladora ya no tendría ese sueño.

登完天梯,接下来的一步就是开天机了。

Después de subir la escalera, el siguiente paso es abrir el cielo.

天机在葬神山中吗?

¿La máquina secreta está enterrada en la montaña?

宁涛仰望着那突然洞开的三角形大门,竟有点紧张了。

Ning Tao levantó la vista hacia la puerta triangular que de repente se abrió y estaba un poco nervioso.

碧明珠说道:“老送,你在这里等我,我先进去看看,没问题你再进来。”

Bi Mingzhu dijo: "Viejo enviado, me estás esperando aquí, iré a ver, no hay problema, puedes volver a entrar".

说着她就要往上一块横板跃去,宁涛却一把拉住了她。

Dijo que estaba a punto de saltar sobre una tabla horizontal, Ning Tao la agarró.

“要去也该我去,你留在这里等我。”宁涛说。

"Debería irme, deberías quedarte aquí y esperarme", dijo Ning Tao.

碧明珠也反扣住了宁涛的手,不让他跳起来:“你更重要。”

Bi Mingzhu también estrechó la mano de Ning Tao y le impidió saltar: "Eres más importante".

飞天公主忽然下令:“你们两个进去看看。”

La princesa voladora de repente ordenó: "Ustedes dos entren y vean".

“是。”两个蜻蜓女侍卫应了一声,纵身一跃,翅膀一挥,嗖嗖两下就飞向了上一块横板。

"Sí". Las dos guardias libélulas respondieron con un salto, saltando, batiendo sus alas, y volaron hacia el tablero horizontal anterior con dos golpes.

这个时候宁涛和碧明珠都还手拉着手,争着该谁先进去探探。

En este momento, Ning Tao y Bi Mingzhu todavía están tomados de la mano, argumentando quién debe ir a explorar.

碧明珠冲宁涛挤了一下眼睛,一切尽在不言中。

Bi Mingzhu entrecerró los ojos hacia Ning Tao, todo estaba en silencio.

看她挤眼睛,宁涛这才意识到她刚刚是在演戏,跟他飙戏。可他是真的想进去看看,不是配合她套路飞天公主。

Al ver sus ojos entrecerrados, Ning Tao se dio cuenta de que solo estaba actuando y jugando con él. Pero él realmente quería entrar y ver, no cooperar con su rutina Feitian Princess.

那两个蜻蜓女侍卫很快就飞到了梯子的尽头,落身在最后一块横板上的三角形大门里。

Las dos guardias libélulas pronto volaron hasta el final de la escalera y aterrizaron en la puerta triangular en la última placa horizontal.

并没有触发什么机关陷阱,一切都很正常。

No se activó ninguna trampa para órganos, todo fue normal.

两个蜻蜓女侍卫小心翼翼的进入了三角形门户,站在下面的人看不见了。

Las dos guardias libélulas entraron cuidadosamente al portal triangular, y las personas que estaban debajo eran invisibles.

“我们上去看看。”宁涛说,他拉着碧明珠的手往上飞跃,这一次碧明珠并没有拦住宁涛,两人几个起落就来到了最后一块横板上。

"Vamos a echar un vistazo", dijo Ning Tao, tomó la mano de Bi Mingzhu para saltar hacia arriba. Esta vez, Bi Mingzhu no detuvo a Ning Tao, y los dos llegaron y aterrizaron en la última placa horizontal.

飞天公主和阿青,还有一个蜻蜓女侍卫随后也来到了最后一块横板上。

La princesa Feitian y A Qing, y una guardia femenina libélula también llegaron al último tablero horizontal.

梯子的最后一块横板与三角形的大门处在一个平行的位置上,一眼就可以门里的情况。

La última placa horizontal de la escalera está en una posición paralela con la puerta triangular, y la situación en la puerta se puede ver de un vistazo.

门后是一个三角形的通道,一直往山腹之中延伸,一眼看不到尽头。

Detrás de la puerta hay un pasaje triangular que se extiende hasta el vientre de la montaña sin ver el final.

不过这一眼眺望,宁涛一眼就看见那两个蜻蜓女侍卫,她们已经在通道之中深入的距离,一个是100.89米,一个是101.22米。

Sin embargo, al mirar esto, Ning Tao vio a las dos guardias libélulas de un vistazo: ya habían penetrado la distancia en el pasaje, una tenía 100.89 metros y la otra 101.22 metros.

计步器,这垃圾的能力是在种子空间获得的,就像是一颗尽头牙一样跟随着他。他最期待的透视能力,到了这个世界反而莫名其妙的消失了。不然,他一眼就可也判断飞天公主究竟是不是一个石女,岂不快哉?

Podómetro, esta capacidad de basura se obtiene en el espacio de semillas, y lo sigue como un diente. Su habilidad de perspectiva más esperada desapareció inexplicablemente en este mundo. De lo contrario, puede juzgar de un vistazo si la princesa voladora es una niña de piedra o no.

“让她们回来吧。”宁涛说。

"Que vuelvan", dijo Ning Tao.

看样子不会有什么危险,可难保两个探路的蜻蜓女侍卫误触什么法阵机关,那样的话不但死得毫无意义,也会给这次探险之旅带来失败的风险。

Parece que no hay peligro, pero es difícil garantizar que las dos guardias libélulas que exploran el camino tocaron accidentalmente cualquier organización legal. En ese caso, no solo morirán por nada, sino que también traerán el riesgo de fracasar en esta aventura.

飞天公主点了一下头,随后杨声说道;“你们俩都回来!”

Flying Princess asintió con la cabeza y Yang Sheng dijo: "¡Ustedes dos están de vuelta!"

她的声音在三角形的通道里回荡,传向了通道深处,那两个蜻蜓女侍卫听见了,立刻就倒转了回来。

Su voz hizo eco en el pasillo triangular y llegó a las profundidades del pasillo. Las dos guardias libélulas lo escucharon y de inmediato lo revirtieron.

宁涛说道:“我们一起进去吧,飞天公主你和你的人走最后面。”

Ning Tao dijo: "Entremos juntos, princesa Feitian y usted y su gente serán los últimos".

飞天公主应了一声,眼神之中满是感激。她知道宁涛这是在保护她和她的人,而在这样的地方她也不会去逞能。

La princesa voladora respondió, y sus ojos estaban llenos de gratitud. Sabía que Ning Tao la estaba protegiendo a ella y a su gente, y que no podría hacerlo en ese lugar.

宁涛与碧明珠领头,一步步向三角形通道的深处走去。

Ning Tao y Bi Mingzhu lideraron el camino, paso a paso hacia la profundidad del canal triangular.

没走几步,宁涛的脑海之中就响起了碧明珠的心声:“老送,现在能不能给我说一下,你在她的脑袋里发现了什么,为什么处处保护她?”

En unos pocos pasos, la mente de Ning Tao sonó la voz de Bi Mingzhu: "Viejo enviado, ¿puedes decirme ahora, qué encontraste en su cabeza, por qué protegerla en todas partes?"

宁涛用心声回她:“她的确是被什么东西创造出来的,创造出她的存在在她的混沌记忆之中留下了一个造化之印,她每次进入那个梦境,那个造化之印就会创造出一只盒子,里面梯子就是天梯,我们已已经走过天梯了。”

Ning Tao le dijo de todo corazón: "De hecho, fue creada por algo, creando su existencia y dejando una marca de fortuna en su memoria caótica. Cada vez que entra en ese sueño, la marca de la fortuna es Creará una caja con una escalera y ya la hemos recorrido ".

“原来是这样,那她是敌是友?”

"Así es, ¿es ella un enemigo o un amigo?"

“敌。”

"El enemigo".

“那你还处处保护她?”

"¿Entonces la proteges en todas partes?"

宁涛用心声说道:“登天梯,开天机,天神回归,第一步与她有关,难保后面的步骤与她没关,如果她死了,我们大概也会前功尽弃。所以,在她彻底变成敌人之前,我们都要保护她。”

Ning Tao dijo seriamente: "Sube la escalera, abre los cielos y regresa a Dios. El primer paso está relacionado con ella. Es difícil asegurarse de que los siguientes pasos no estén relacionados con ella. Si ella muere, probablemente renunciaremos a todo. Entonces, después de que ella se convierta Debemos protegerla ante el enemigo ".

“我去……”

"Iré ..."

“怎么了?”

"¿Qué pasó?"

“你的心里刚刚闪过阴阳合这个词,难道那就是她的真正使命?”碧明珠的心声。

"Yin y Yang Él simplemente brilló en tu corazón, ¿esa es su verdadera misión?", Dijo Bi Mingzhu.

宁涛顿时愣了一下,心中犹如有一只大鲲从心头呼啸而过。

Ning Tao se congeló por un momento, como si hubiera un gran silbido en su corazón.

两人之间心有灵犀有时候是好事,可也有不好的地方,眼前这种情况就是一个例子。他本来没想说出飞天公主的真正使命,却被碧明珠捕捉到了他的脑电波,解读出了他的心声。

A veces es bueno que dos personas tengan un buen corazón, pero también hay desventajas. Esta situación es un ejemplo. No quería contar la verdadera misión de Flying Princess, pero Bi Mingzhu capturó sus ondas cerebrales e interpretó su voz.

人人都有隐私好不好?

Todos tienen privacidad, ¿de acuerdo?

你这样随意截取和解读人的心声,真的很不好。

Es realmente malo para usted interceptar e interpretar las opiniones de las personas a voluntad.

可是,无语归无语,宁涛还是点了一下头。

Sin embargo, sin palabras y sin palabras, Ning Tao asintió.

他的脑海之中随即传来了碧明珠的笑声:“老送,我相信你,你绝对不会是因为这个原因而刻意保护她的,对不对?”

Una risa vino de Bi Mingzhu en su mente: "Viejo enviado, te creo, nunca la protegerás por esta razón, ¿verdad?"

宁涛又点了一下头,心中暗赞了她一句善解人意。

Ning Tao asintió de nuevo, en secreto alabándola por su comprensión.

可是,碧明珠跟着又来了一句:“你不会是只能的想跟她阴阳合吧?”

Sin embargo, Bi Mingzhu siguió con otra frase: "No querrías unirte a Yin y Yang con ella, ¿verdad?"

宁涛:“……”

Ning Tao: "..."

他决定收回他的表扬。

Decidió retirar sus elogios.

阴阳合,跟碧明珠是没有问题的,可跟飞天公主,他连一丝想法都没有,毕竟那是某个存在的指令。明知是陷阱,还要把脚放进去,那不是傻逼吗?

No hay ningún problema con Yin-Yang y Bi Mingzhu, pero con la princesa Feitian, no tiene idea, después de todo, es una instrucción existente. Sabiendo que es una trampa, tienes que poner los pies adentro, ¿no es tonto?

一行人往前走了1000米,三角形的通道就到了尽头,通道的尽头是一个三角形的黑色岩石大门,与通道等高、等宽。三角形的平面上刻着一个团案,那是一棵树的图案。

El grupo caminó hacia adelante durante 1,000 metros, y el pasillo triangular llegó a su fin. Al final del pasillo había una puerta triangular de roca negra, que tenía la misma altura y anchura que el pasillo. Una caja triangular está grabada en el plano del triángulo, que es el patrón de un árbol.

宁涛和碧明珠都在这个图案前呆住了。

Ning Tao y Bi Mingzhu se quedaron delante de este patrón.

这棵树一半枯,一半容,不正是两人来到这个世界的那棵巨大的苹果树吗?

Este árbol está medio muerto y mitad capacidad, ¿no es el gran manzano que los dos vinieron a este mundo?

隔了好几秒钟,宁涛才移目看了碧明珠一眼,碧明珠也正好移目看他,四目相对,却是一样的困惑与迷茫。

Después de unos segundos, Ning Tao miró a Bi Mingzhu, y Bi Mingzhu también lo miró a él. Los cuatro ojos eran opuestos, pero todos estaban confundidos y confundidos.

飞天公主来到了宁涛的身边,看了一眼门上的图案,又看看看门,然后皱起了眉头:“这么大一扇门,没有锁,怎么开?”

La princesa Feitian se acercó al lado de Ning Tao, miró el patrón de la puerta y luego la miró, y luego frunció el ceño: "Esta puerta es tan grande que no hay cerradura.

她伸手试着推了推三角形的巨门,可那门却纹丝不动,也没有任何反应。

Extendió la mano e intentó empujar la puerta triangular gigante, pero la puerta permaneció inmóvil y no hubo respuesta.

宁涛说道:“让我来试试吧。”

Ning Tao dijo: "Déjame intentarlo".

他伸手抵在了巨门之上,却不等他往门里注入天造能量,脑海之中的那棵树突然变得活跃了起来。几乎就在同一瞬间,门面上的图案突然迸射出了一片淡淡的金光,整个图案都被点亮了。

Alcanzó la puerta gigante, pero antes de inyectar energía celestial en la puerta, el árbol en su mente de repente se activó. Casi en el mismo instante, el patrón en la fachada de repente disparó una tenue luz dorada, y todo el patrón se iluminó.

咔咔咔……

Kakaka ...

巨门缓缓移开,露出了一道往上延伸的楼梯,还有一个巨大的空间。

La puerta gigante se alejó lentamente, revelando una escalera ascendente y un gran espacio.

这如金字塔一般的巨山的中间是空的,那道楼梯呈“Z”字形往上延伸,一直到塔尖。巨大的山腹空间也是一个标准的三角形空间,弥漫着淡淡的金光,还有游离在空气中的如丝如缕的黑暗。它们与金辉同在,却又不被驱散和照亮,十分的诡异。

El centro de esta montaña gigante como una pirámide está vacío, y la escalera se extiende en forma de "Z" hasta la cima de la torre. El enorme espacio de la ladera de la montaña también es un espacio triangular estándar, lleno de una tenue luz dorada y un hilo de oscuridad flotando en el aire. Están con Jin Hui, pero no están dispersos e iluminados, lo cual es muy extraño.

如果将它们想象成游离在虚空中的黑暗幽灵,那也是可以的,它们给人的第一印象就是这样。

Está bien imaginarlos como fantasmas oscuros flotando en el vacío, y esa es la primera impresión que causan.

宁涛第一个穿过三角形的门户,往前走了几步就到了楼梯口,但他没有上去,而是继续往前走,又走了几步便到了山腹空间的边沿。他的脚下是一块黑色的岩石平台,再往前一步就是深渊~www.mtlnovel.com~他在平台边沿探出头,低头往下看。

Ning Tao fue el primero en pasar por el portal triangular y caminó unos pasos hacia la entrada de las escaleras, pero en lugar de subir, continuó avanzando y dio unos pasos más hacia el borde del espacio de la ladera de la montaña. A sus pies hay una plataforma de roca negra, y el siguiente paso es el abismo ~ www.mtlnovel.com ~ Asomó la cabeza por el borde de la plataforma y miró hacia abajo.

下面的空间依旧是金辉与黑暗同在,但在地平线以下却变了,地平线下是无尽的黑暗,他的视线根本就无法穿透。凝视那黑暗的深渊,感觉也被它所凝视,直面死亡的感觉也尤为强烈。

El espacio debajo todavía está donde Jinhui está con la oscuridad, pero ha cambiado debajo del horizonte, hay una oscuridad infinita debajo del horizonte y su vista no puede ser penetrada en absoluto. Mirando el oscuro abismo, se siente contemplado por él, y el sentimiento de muerte es especialmente fuerte.

往上有楼梯,往下却没有楼梯。

Hay escaleras arriba, pero no hay escaleras abajo.

似乎只有往上爬。

Parece solo subir.

“你们两个上去探路。”飞天公主下了命令。

"Ustedes dos vayan a explorar el camino", ordenó la princesa Feitian.

“是。”之前那两个探路的蜻蜓女侍卫应了一声,一个踏上了楼梯,准备老老实实的爬上去,另一个却想挣表现,纵身一跃就往上飞去。

"Sí". Las dos guardias libélulas que habían explorado previamente el camino respondieron. Una pisó las escaleras y se preparó para subir honestamente, mientras que la otra quería ganar rendimiento y voló.

就在这一刹那间,宁涛的心里生出了一丝危险来临的警觉。却不等他出声提醒,那个直接飞上去的蜻蜓女侍卫飞出了楼梯的范围,进入了山腹空间。也就在那一瞬间,一个能量潮汐涌来,她还没来得及反应,就在空中化作了一团血雾。

Fue en este instante que el corazón de Ning Tao dio a luz a una sensación de peligro. Pero no esperó a que su voz le recordara que la mujer guardia de la libélula que voló salió de las escaleras y entró en el espacio de la montaña. En ese momento, una marea de energía aumentó, y antes de que pudiera reaccionar, se convirtió en una niebla de sangre en el aire.

高速文字手打开个诊所来修仙章节列表

La mano de texto de alta velocidad abre una clínica para revisar la lista de capítulos

       
View more »View more »View more »