Night Mode :
RAW :

烈日初升,一点一点的照亮不远处的高山,尔后又一点一点的循着山边的轨迹照亮整片大地。而早在天空泛起鱼肚白的时候,撷芳殿的宫人们便已经开始了一天的忙碌。

El sol abrasador salió, iluminando las montañas no muy lejos del punto, y luego deslizando toda la tierra con la huella de la montaña. Tan pronto como el cielo estaba blanco, la gente del palacio del Templo Fangfang ya había comenzado un día ocupado.

绿蕊一如既往的待在小厨房之中为一天的早膳而忙碌着,身后还跟着一只不停晃悠的大型犬。

Advertisement

Como siempre, Greenruth estaba ocupada en la pequeña cocina para el desayuno de un día, seguida de un perro grande que seguía balanceándose.

“啪……”的一声,绿蕊毫不客气的打掉了那只伸向她刚做好的那盘绿豆糕的魔爪。

"Oh ...", Greenrue despiadadamente noqueó la garra que se extendía hasta el pastel de frijol mungo que acababa de hacer.

被打的人早没了被抓包的尴尬,脸上挂着贱贱的笑容,可怜兮兮的望着绿蕊道:“小绿绿,我肚子饿嘛,你就先让我吃一块嘛,就吃一块。”

La persona que fue golpeada no había quedado atrapada en la bolsa, y su rostro estaba sonriendo con una sonrisa astuta. Miró al corazón verde con lástima: "Pequeño verde, tengo hambre, primero me dejarás comer un pedazo, Solo come uno ".

“……”绿蕊听着那土到掉渣的昵称,抖落了一身的鸡皮疙瘩。强忍着端起面前的盘子直接糊对面之人一脸的冲动,深吸一口气,从边上的小角落拖出另外一个小盘子。

"..." Green Sui escuchó el apodo de la tierra a las heces, sacudiéndose la piel de gallina. Resistiendo por la fuerza el impulso de la persona frente al plato directamente frente a la cara, respirando profundamente y arrastrando otro plato pequeño desde la esquina pequeña al costado.

“一大早的就吃糕点也不嫌腻味,这些都是给娘娘他们吃完饭当零嘴的。真的饿的话,这边有几个包子你先垫垫,其他的一会再说。”说完,绿蕊有些不好意思的转过身去,装作去干别的事情缓解尴尬。

"No es demasiado aburrido comer pasteles a primera hora de la mañana. Todo esto es para las chicas que han terminado de comer. Si realmente tienes hambre, hay algunos bollos aquí, deberías rellenarlos primero, y otros lo dirán más tarde". Después de todo, el núcleo verde se puso un poco avergonzado y se dio la vuelta, pretendiendo hacer otras cosas para aliviar la vergüenza.

云中越一怔,一脸激动的看向桌面上的那几个圆鼓鼓白乎乎的大包子,迫不及待的伸手取过一个塞入口中,却发现这竟然是自己喜欢的豆沙包。

Advertisement

Cuanto más la nube, más emocionado, mirando los pocos bollos grandes en la mesa, no puede esperar para alcanzar y enchufar la entrada, pero descubrió que resultó ser su bolsa de frijoles favorita.

云中越又是一愣,盯着手中的包子错愕了片刻,心中升起了某样猜测,一脸惊喜的转头看向背着自己之人道:“小绿绿,你这是专门为我准备的吗?人家真是太感动了!”

Cuanto más la nube está, más la cucaracha mira los bollos en su mano, y una cierta especulación se eleva en su corazón. Volvió la cabeza y miró a la persona con su propia voz: "Pequeño verde, ¿estás preparado para mí?" ¡La gente está muy conmovida! "

虽然云中越也曾幻想过有一天绿蕊会专门为他洗手作羹汤,但这也只是想想而已,在追求了绿蕊多年而不得的情况下,当年的那些个美好愿望已经被他降低到了最低限额,现在的他只求眼前之人能答应跟自己在一起,其他的什么都不重要了。可他怎么也没想到山穷水尽,忽然之间柳暗花明,她竟然……这会子幸福来得太突然,他都有种被当场砸晕了的晕眩感。

Aunque a la nube también le ha gustado que algún día, Greenery se lave las manos por él, pero esto es solo una idea: en el caso de perseguir el núcleo verde durante muchos años, los buenos deseos de ese año se han visto reducidos por él. Cuando alcanza el límite mínimo, ahora solo pide a las personas frente a él que prometan estar con él. Nada más importa. Pero él no esperaba que las montañas se estuvieran quedando sin agua. De repente, las flores estaban oscuras, y resultó ser ... Esta es una felicidad repentina. Tiene una sensación de mareo que se marea en el acto.

绿蕊本就别扭的红着脸不敢同云中越直视,这会子突然看到云中越朝着自己扑过来,吓了一大跳,反射性的抽起边上扇风的大蒲扇,一扇子将他一举扇出了厨房,红着一张脸居高临下的瞪了云中越一眼,欲盖弥彰道:“谁……谁说这是专门给你做的?这只不过是……是昨天晚上吃剩下的,刚刚看到觉得可惜热了热而已,才不是你想的那样,少自作多情了。”

Advertisement

El escorpión verde estaba incómodo y sonrojado. No se atrevió a mirar directamente a la nube. Esto de repente vio que la nube se precipitaba hacia sí mismo, asustó un gran salto y reflejó el gran abanico del abanico a un lado. Un fan lo expulsó de la cocina con el rostro enrojecido y miró las nubes. Quería tapar las palabras: "¿Quién ... quién dijo que esto es para ti? Esto es solo ... se comió anoche. El resto, acabo de ver que es una pena que haga calor, no es lo que piensas y es menos apasionado ".

语毕,狠狠的将小厨房的门一关,徒留下一手端着盘子,一手捂着被打的脸不住傻笑的某人。

Después de que terminó el lenguaje, cerró la puerta de la pequeña cocina, dejando una mano para sostener el plato, una mano sosteniendo a alguien que fue golpeado y no pudo sonreír.

绿蕊仆一关上大门便好似泄了气一般,软倒在了门上,仰天轻舒出一口气来。

Cuando el sirviente verde cierra la puerta, parece estar desinflada, cae suavemente sobre la puerta y Yang Tian suspira con alivio.

绿蕊虽然在某些事上比较迟钝,却并不傻。自打上次云中越突然向自己告白之后,她便开始有意无意的注意起了云中越。

Aunque el núcleo verde es relativamente lento en algunas cosas, no es estúpido. Desde la última vez que la nube se confesó de repente, comenzó a prestar atención a la nube en China.

平日里几乎将所有心神全都放在伺候夏雨晴和两个孩子上的绿蕊,终于懂得分出一点心去关注身边之人,这不关注还好,一关注才发现这位顶着蜀国六王爷尊贵身份的男人,其实将一切都包藏在了日常的小细节里面。

De lunes a viernes, casi todas las mentes estaban en los núcleos verdes de Xia Yuqing y los dos niños. Finalmente, aprendí a puntuar un poco para prestar atención a las personas que me rodeaban. Esto no es una preocupación. El hombre del noble estado del príncipe en realidad esconde todo en los pequeños detalles de la vida cotidiana.

比如说,在她为着夏雨晴等人的膳食忙得满头大汗之时,他会在不打扰她的情况下倒吊在房梁之上替她扇风。怪不得之前她一直以为好端端的怎么背后会突然刮过来一阵冷风,害得她火候都没法把握好,险些烧坏了几道好菜,囧……

Advertisement

Por ejemplo, cuando estaba sudando por la comida de Xia Yuqing y otros, él se colgaba de la viga de la casa sin molestarla. No es de extrañar que ella siempre haya pensado que el final del buen final de repente soplaría un viento frío, por lo que no podría captar el calor, casi quemó algunos buenos platos, jeje ...

又比如说,在她匆忙的时候偷偷帮她给还没有放盐的饭菜放盐,虽然总是盐糖不分,十有**都会搞错。怪不得她之前老觉得奇怪,为毛糖醋排骨会做出咸味来,而排骨莲子汤却是一股子甜味,原来罪魁祸首是这家伙……

Por ejemplo, cuando tenía prisa, en secreto la ayudaba a poner sal en la comida que no había sido salada, aunque siempre estaba salada y azucarada, estaría mal. No es de extrañar que antes se sintiera extraña, por lo que las costillas agridulces tendrán un sabor salado, mientras que la sopa de loto costillas es un sabor dulce, el culpable original es este tipo ...

再比如说,在她每日辛辛苦苦劳累过后,贴心的为她准备好热水,沐浴更衣,然后趴在她房间的窗外来回飘动充当护卫。怪不得那段时间她看到外面挂着一个黑影飞来飞去,还以为闹鬼了,差点请个道士一张黄符糊他一脸……

Por ejemplo, después de trabajar duro todos los días, preparó su agua caliente, se bañó y se cambió de ropa, y luego revoloteó alrededor de la ventana de su habitación para actuar como guardia. No es de extrañar que durante ese tiempo ella viera una sombra negra volando y pensó que estaba embrujada. Casi le pido a un sacerdote que le ponga una pasta de cara amarilla ...

诸如此类种种,不胜枚举,以前不曾发觉的一些小细节,现在却一点点的回忆了起来。

Advertisement

Hay tantos tipos de pequeños detalles que nunca antes había notado, pero ahora tengo algunos recuerdos.

并不是视而不见,只是之前一直不曾往那方面想,。再加上她也不是喜欢自作多情之人,久而久之,竟是不自觉的忽略了。如今陡一想起来,倒是让绿蕊不受控制的产生了几分突如其来的震动,毕竟虽然更多的是帮倒忙,倒是她能够看得出来那个人是很用心的在努力靠近自己。

No hice la vista gorda, pero nunca antes lo había pensado. Además, ella no es aficionado a la autoafirmación del pueblo, con el tiempo, era en realidad inconsciente ignorado. Hoy empinada que pienso en ello, ya que atañe base verde no controlada producido un choque algo inesperado, después de todo, aunque más de un obstáculo que una ayuda, pero agregó que era capaz de ver que esa persona está haciendo un gran esfuerzo para cerrar a sí mismos.

多少年了,自打入宫便再不曾被人这么用心对待的绿蕊,本就不是什么铁石心肠之人。尤其是之后的两年云中越还寸步不离的跟在她的身边,对其百般呵护之后。

Durante muchos años, desde que entré en el palacio, nunca me han tratado con un verde tan descuidado, no es una persona de corazón duro. En particular, dos años después de la nube de Vietnam también se negó a dejar a su lado con, por sus cuidadores.

一个堂堂王爷,天天在一个小宫女的屁股后面跑来跑去,费尽心力讨好。自己一个小丫头无财无貌,也就这点下厨的手艺还过得去。如此,若还看不出他的心思,绿蕊真就觉得自己该好好回去吃药了。

Echando un príncipe, corriendo detrás del trasero de una mujer de palacio pequeña todos los días, tratando de complacer. A sí mismo a una niña sin dinero sin apariencia, este punto se cocine nave aceptable. Por lo tanto, si todavía no puede ver a su mente, verde Rui realmente se siente que se remontan a la buena toma la medicina.

只不过这种事情知道归知道,还是得由男方先开口,否则她一个女孩子怎么……

Advertisement

Solo este tipo de cosas sabe saber, o el hombre debe abrir primero, de lo contrario ella es una niña ...

绿蕊惊觉自己想得太远了,慌忙拍了拍自己的小脸,以求缓解脸上的热度。

Green Core se sorprendió al pensar que estaba demasiado lejos, y apresuradamente acarició su carita para aliviar el calor en su rostro.

片刻之后,稍稍控制了情绪,绿蕊方才嘟着嘴看了一眼门外倒映出来的人影,这个榆木疙瘩,自己都表现得这么明显了……哼,算了,今儿个蜀王和蜀后要过来,她可得提前准备准备,不能怠慢了客人,这些事以后再想。

Después de un tiempo, las emociones estaban ligeramente controladas, y el escorpión verde solo hizo un mohín y miró la figura reflejada afuera de la puerta. Esto 榆木 疙瘩, ha sido tan obvio ... oh, olvídalo, hoy 蜀王 y 蜀Ven, ella tiene que prepararse con anticipación, no puede frenar a los invitados, estas cosas se pensarán más tarde.

这般想着绿蕊便这么心安理得的撇下了门外之人,转身投入厨房之中了。而门外还为着所谓的进展兀自偷笑的云中越丝毫不知自己又错过了一次表白的机会。

Pensé en el núcleo verde, así que dejé la puerta afuera y me volví hacia la cocina. La puerta también la suerte de mantener el llamado progreso de la nube no se conoce a sí mismo perdió la oportunidad de confesión.

一眨眼时间,夏雨晴再次回到烨国已有将近一年的时间,而就在几个月前,远在蜀国的云曦顺利生下了蜀国的下一继承人,之后云曦便再也不肯在蜀国多待,当即便收拾了行囊,不顾蜀王蜀后的劝阻,拎着孩子跟贺文忠一起回到了烨国。

En un abrir y cerrar de ojos, Xia Yuqing regresó a Laos durante casi un año, y hace solo unos meses, el Yunhe, que estaba muy lejos de Laos, dio a luz con éxito al próximo heredero de Laos. No estaría dispuesto a permanecer en el país por mucho tiempo. Incluso si empaqué mis maletas, ignoré la disuasión de la publicación de Wang Yu y llevé a los niños de regreso al país con He Wenzhong.

见到夏雨晴的那一瞬,云曦当场就泪奔了,摸着夏雨晴的脸泪流满面道:“晴姐姐,你的脸怎么就变成了现在这幅人不人鬼不鬼的模样了?那伙人实在是太可恶了!呜呜呜,我可怜的晴姐姐。”

Advertisement

Cuando vi el momento de Xia Yuqing, Yunxiao corrió en el acto y tocó la cara de Xia Yuqing y se echó a llorar: "Hermana Qing, ¿cómo se convirtió su cara en la cara de esta persona? ¡El tipo es realmente horrible! Oh, mi pobre hermana ".

“……”又一个被流言欺骗的无知少女。这是一脸同情的望着云曦的邵子唐众人。

"..." Otra chica ignorante que fue engañada por los rumores. Esto está mirando a la nube personas Xi Shao Tang mirada comprensiva.

“……”我的脸就真的这么不堪入目吗?为毛一个个的都来抨击我的脸,真是够了!这是森森觉得自己膝盖再一次中箭的夏雨晴。

"..." ¿Es mi cara tan fea? Como son Mao criticar uno de mi cara, realmente suficiente! Se trata de una densa sintió la rodilla de nuevo en las flechas de sol de lluvia de verano.

不管怎么说,云曦是赖在烨国不走了,顺带着还抱来了蜀国未来的小太子储君殿下,这下子可乐坏了贺家的两位老人家。

En cualquier caso, Yunxiao confía en que el país no irá, y el joven Príncipe del Príncipe, que todavía mantiene el futuro del país, ha roto a los dos ancianos de Hejia.

云曦的身份他们也是后来才知道的,那时候他们也是吓了一跳。虽然不怎么乐意好不容易养大的儿子入赘到别人家去,但架不住两人两情相悦,而且夫妻两也喜欢云曦。只好就退了一步,让贺文忠跟着云曦回了蜀国。

También aprendieron la identidad de Yunxiao, y se sorprendieron en ese momento. Aunque no es muy feliz de finalmente levantó hijo casado en la casa de alguien, pero la satisfacción sexual de dos Jiabu Zhu, pero la pareja también como la nube de Xi. No teníamos más remedio que dar un paso atrás, vamos a lo largo de la nube Él Wenzhong Shu Xi espalda.

之后二老听说两人有了孩子,高兴之余更加牵挂了起来。不过他们也知道两国相隔那么远,来往一趟也不容易,只得一直借着写信叮嘱贺文忠好好照顾着云曦和肚子里他们的小金孙。

Advertisement

Después de que el segundo anciano escuchó que los dos tenían hijos, estaba más preocupado por eso. Pero también saben que los dos países tan distantes, y de un viaje no es fácil, me habían dicho por carta nube Xi He Wenzhong cuidan bien del estómago y su pequeño sol de oro.

后来云曦生了孩子,他们本以为要等上一阵才能瞧见,却没想到过了没多久,云曦两口子就带着孩子回来了。二老可是高兴怀了,看着那圆滚滚的小金孙,贺老爷子那一辈子的铁血硬汉形象与成了绕指柔,更别说贺夫人了。两人成天没事就顾着含饴弄孙,享受天伦之乐,好不惬意。

Más tarde, Yunsheng dio a luz a un niño y pensaron que tenían que esperar un tiempo antes de poder verse, pero no esperaban que les llevara mucho tiempo. Pero feliz pareja de ancianos embarazada, miraba el poco oro gordito imagen Sun, tipo duro dentado del Padre que Él se convirtió en toda una vida y flexible, por no hablar de la señora He arriba. Ellos Hanyinongsun Guzhe nada todo el día, y disfrutar de sus nietos, muy cómodo.

贺家这边晴空万里,潇洒肆意,而另外一方的云中里与赫连明月可就是乌云密布,愁云惨淡了,好不容易盼到女儿把未来孙儿生下来,没想到这还没捂热呢,就被带着跑了,这让二老如何能不牵肠挂肚?

El área de Hejia está despejada y despejada, y el otro lado de la nube y el mes de Helianming pueden estar nublados, y las nubes son sombrías. Es difícil esperar que la hija dé a luz a los futuros nietos. No esperaba que esto hiciera calor. Me llevaron corriendo, lo que hace que las dos personas mayores no puedan preocuparse por eso.

本还想着两个人只是回去见夏雨晴,在烨国逗留一阵也该回来了,他们虽然想念孙儿,但也不是通情达理之人,便让他们在那待一段时间吧。可两人没想到的是一连过了好几个月,都不见小夫妻二人有回来的打算,反倒像是想在烨国长住下去。这还得了?!这下子云中里两夫妻可是着急上火了起来,当下便决定亲自动身前往烨国将人带回来。

Advertisement

También pensé que las dos personas volvieron a ver a Xia Yuqing. Deberían regresar después de quedarse en el país por un tiempo. Aunque extrañan a sus nietos, no son personas razonables. Dejen que se queden allí por un tiempo. No pueden pensar en una fila durante varios meses, no han visto la pareja tenía poca intención de volver, escultores como Ustedes quieren darse el lujo de vivir en el país más tiempo. ¿Todavía está disponible? ! Entró en erupción en la nube, pero la pareja preocupación iluminó el momento en que decidieron dejar para el país Ustedes que trajo de vuelta.

这一年来因着当初长公主一事风霆烨的帮忙,蜀烨两国的关系早不像当初那般势同水火,明枪暗箭。这次蜀王和蜀后一同前来,风霆烨与夏雨晴自然亲自出城相迎。

El año pasado, gracias a la ayuda de la princesa larga, la relación entre los dos países no ha sido tan buena como el fuego original. Esta vez, el rey y la reina se unieron, y el viento y Xia Yuqing salieron naturalmente a la ciudad.

只不过与以往不同的是,这一次迎接了二人之后,云和里两人并没有像上次那般先行入住驿馆,而是随着夏雨晴二人直接入了宫。

Lo que es diferente del pasado es que después de conocer a las dos personas esta vez, Yunheli no fue al museo como lo hicieron la última vez, sino que fue directamente al palacio con Xia Yuqing.

“月姨,你一直盯着我做什么?我脸上长花了吗?”

"Luna, ¿qué me has estado mirando? ¿Hay una flor larga en mi cara?"

从下了马车之后,赫连明月便一直用一种高深莫测的眼神盯着自己瞧,夏雨晴被盯了那么久实在有些背后发凉。

Advertisement

Después de salir del carruaje, He Lianming se ha estado mirando a sí mismo con una mirada inescrutable. Xia Yuqing estuvo mirando por tanto tiempo y había algo de frío detrás.

赫连明月闻言这才稍稍收敛了一些,淡笑道:“本宫这不是瞧着晴儿你如今的模样比之之前差了不少,这才忍不住多看了几眼嘛。”

Él, Lian Mingyue, escuchó esto y apenas converge un poco. Sonrió y dijo: "Este no es un buen día. Ahora estás mucho peor que antes. Esto no puede evitar ver algunos más".

赫连明月此话一出,风霆烨端茶的手不由得一顿,恍然想起当初夏雨晴与自己坦白之时曾经说过,这位蜀国皇后同她也是来自于同一个地方。

Cuando salieron las palabras de He Lianming, la mano del té ventoso no pudo evitar recordar que cuando Xia Yuqing y su confesión habían dicho que la Reina del Laos venía del mismo lugar.

想到这个,风霆烨的脸色微沉,双眸之中也不由得透出了几分对此人的防备来。转头看向云中里,却发现他和自己的表情竟也差不了多少,只是对方一脸防备的盯着之人正是自己在意之人。

Pensando en esto, la cara del viento es muy pesada, y los ojos no pueden evitar revelar algunos puntos de defensa para esta persona. Girando la cabeza y mirando las nubes, descubrió que él y su expresión no eran muy diferentes, pero a la otra persona que miraba a la otra persona le importaba.

风霆烨双眸微闪,脸上却是浮上了些许笑意,看来这个男人也并非一无所知啊!

El viento y los ojos centellean, pero la cara es un poco sonriente ¡Parece que este hombre no es ignorante!

夏雨晴并未察觉风霆烨两人之间的暗涌,有些尴尬的抓了抓脸道:“月姨没有听说那个传言吗?我这不是之前毁过容吗?”

Xia Yuqing no notó la oscuridad entre los dos hombres. Algunos de ellos se rascaban la cara y decían: "¿No se han enterado de los rumores? ¿No se había arruinado esto antes?"

赫连明月双眸一闪,却是没有继续深究下去,莞尔一笑道:“你这么一说我倒是想起来了,确实听过这么个传言。唉,苦了你了,都做了烨国的皇后还得受这么多苦楚,命运弄人啊。”

Advertisement

Él Lian Mingyue brilló, pero no continuó profundizando, sonrió y sonrió: "Dijiste que realmente lo recordaba, realmente escuché tal rumor. Oye, has sufrido, has hecho el país". La Reina tiene que sufrir tanto, y el destino está atrayendo a la gente ".

赫连明月说最后那句话的时候目光很明显的往风霆烨的身上瞟了一下,明眼人都看得出来她这话是对风霆烨说的,其意无非是在责怪风霆烨没有保护好夏雨晴。

Cuando Helian Mingyue dijo la última oración, sus ojos obviamente estaban atónitos hacia el cuerpo ventoso. El ojo perspicaz puede ver que sus palabras se dicen al viento, y su significado no es más que culpa. Protege la lluvia del verano y despeja.

风霆烨的脸色变了变,握着杯子的手也稍稍加大了力度,却并未动怒。

La cara popular cambió, y la mano que sostenía la copa aumentó ligeramente, pero no estaba enojada.

赫连明月见状也不好再继续指桑骂槐下去,清了清嗓子道:“曦儿跑到了你们这来待了这么久,给你们添麻烦了。”

Cuando Él Lianming lo vio en la luna, no pudo seguir refiriéndose a la morera. Limpió el escorpión y dijo: "Oye, he estado aquí por mucho tiempo y estoy en problemas".

“月姨你太客气了,小曦能过来看我,我高兴还来不及怎么会觉得麻烦呢?”

"Eres demasiado educado en el mes, Xiao Yan puede venir a verme, estoy tan feliz, ¿cómo puedo sentir problemas?"

赫连明月伸手握住了夏雨晴的手道:“曦儿那丫头被本宫和她父皇宠坏了,行事素来直来直去,大错不犯,小错可就未必了。这些年时常跑你这来,有劳你多照顾她了。”

Él Lianming extendió la mano y le dio la mano a Xia Yuqing: "La cabeza de la niña fue estropeada por el palacio y su padre. Siempre ha sido directa. No es un gran error. No es necesario cometer un pequeño error. Has estado ejecutando esto durante años". Ven, déjame cuidar de ella ".

夏雨晴觉得今儿个赫连明月实在有些不太对劲,只得赔笑着跟她客套:“哪里哪里,小曦在这很乖的,我们都很喜欢她,谈不上照顾不照顾的。”

Advertisement

Xia Yuqing siente que hay algo mal con Ah Lianmingyue este mes. Tiene que sonreír y decirle: "¿Dónde está? Xiaoxi está muy avergonzada aquí. A todos nos gusta mucho, y no podemos hablar de cuidarlo".

赫连明月又掩人耳目的跟夏雨晴打了几句太极后,便端庄和蔼的笑问道:“不知曦儿现在在何处?”

Después de los comentarios de Helian Mingyue y el tai chi de Xia Yuqing, dijo con una sonrisa digna e incómoda: "¿No sé dónde está el sobrino ahora?"

“小曦现在就在偏殿,小团团倒是在他爷爷奶奶那,月姨要先去看看小曦吗?”夏雨晴听赫连明月问起云曦,忙出声询问道。

"Xiao Xiao está ahora en la sala parcial, el pequeño grupo está en sus abuelos, ¿la luna debe ir primero a ver a Xiao Yan?", Xia Yuqing escuchó a He Lian Mingyue, le preguntó a Yunxiao, ocupado.

赫连明月笑了笑道:“连日舟车劳顿,有些累了。本宫先在这歇一歇再过去,倒是皇上这一路都在念叨曦儿,想来是想得紧了,不如皇上先去瞧瞧曦儿,臣妾随后便过去。”

Él Lianming sonrió y sonrió: "Hay un poco cansado del bote en el bote. El palacio primero tomó un descanso aquí y luego pasó, pero el emperador está cantando de esta manera. Quiero llegar a él, es mejor ir primero". Oye, los cortesanos pasarán ".

云中里闻言猛地一怔,讶异的抬头看了赫连明月一眼,欲言又止。

En medio de la nube, escuché un fuerte suspiro y miré con asombro la luna de He Lianming.

赫连明月却是没有给他说话的机会,转而看向风霆烨淡笑道:“皇上对烨国皇宫不甚了解,烨王若是不介意,可否带他过去曦儿那边?”

Advertisement

Helian Mingyue no le dio la oportunidad de hablar. En cambio, se volvió para mirar al viento y sonrió: "El emperador no sabe mucho sobre el Palacio Laoguo. Si al rey no le importa, ¿puede tomarlo en el pasado?"

风霆烨眸光一闪,放下手中的茶杯,淡笑道:“乐意之至,蜀王,这边请。”

El viento brilló y dejó la taza de té en la mano. Sonrió y dijo: "Sé feliz, oye, por favor, por favor".

云中里本不想就这么离开,刚想出声却见风霆烨冲着自己使了个眼色,到了嘴边的话就这么变了味:“那朕与烨王先过去,月儿休息一会在过去不迟。”

En medio de la nube, no quería irme. Solo quería hacer un sonido, pero vi que el viento se apresuraba a hacerme mirar. Cuando llegué a los labios, cambió mi gusto: "Entonces, el rey pasará y la luna estará descansando por un tiempo". No es demasiado tarde ".

语毕,云中里跟着风霆烨走出了殿门,殿门关上的那一刹那,两个男人似是早有约定一般,猝然转身,直接贴着殿门开始……听墙角。

Después de terminar el lenguaje, Yunzhongli siguió el viento y salió por la puerta del templo. En el momento en que la puerta del templo se cerró, los dos hombres parecían haber aceptado al general, se dieron la vuelta y presionaron directamente contra la puerta del templo ... Escuchando la esquina.

“真没想到,堂堂烨国万人之上,被百姓奉若英豪的烨王,竟也有一天沦落到在门外偷听的地步。若是被你的百姓们瞧见了,不知会是个什么反应?”云中里看着边上跟自己挤最佳位置的男人,阴阳怪气的讽刺道。哼,这个臭小子,一点都不懂得尊老,自己这都一把年纪了,他竟然还敢这么跟自己抢位置!

"No esperaba que los príncipes que eran arrogantes y arrogantes en el país fueran degradados hasta el punto de espiar afuera de la puerta algún día. Si tu gente lo viera, ¿cómo sería?" "La nube está mirando al hombre del lado que aprieta la mejor posición consigo mismo, el siniestro yin y el yang". Oye, este chico apestoso no sabe respetar a los viejos. Es un hombre viejo. ¡Se atreve a tomar el puesto consigo mismo!

风霆烨闻言状若嘲讽的睨了云中里一眼,冷笑道:“朕也没想到蜀王这一把年纪了,竟然还有偷听的癖好,真是人不可貌相啊。不知你那些唯恐天下不乱的臣子们见到了会是怎样的场面。”

Advertisement

Si el viento aturdía y se burlaba de la nube, se burlaba: "No esperaba la edad del rey. Incluso las escuchas son realmente buenas. No sé si le tienes miedo al mundo". Los caóticos funcionarios vieron cómo sería ".

“你……”云中里被风霆烨气得够呛,刚想动怒,便见风霆烨忽的朝着自己做了个噤声的手势,并且往房内指了指。

"Tú ..." La nube estaba tan sofocada por el viento. Cuando solo quería enojarme, vi un gesto chirriante hacia mí y señalé la habitación.

云中里一噎,也顾不上跟风霆烨置气了,忙俯身贴到门上开始偷听。

En medio de la nube, no podía cuidar el viento, me incliné hacia la puerta y comencé a escuchar.

云中里与风霆烨一走,赫连明月立马原形毕露,起身凑到夏雨晴的面前,伸手捏了捏夏雨晴的脸道:“这就是你原来的模样?”

En medio de la nube, el viento y el viento se alejaron. Se reveló la forma original de Lianming, se levantó y se inclinó frente a Xia Yuqing. Extendió la mano y pellizcó la cara de Xia Yuqing: "¿Es así como te ves?"

夏雨晴一愣,对于赫连明月的突然转变显然有些接受不来,一脸茫然的回了句:“啊?”

La visión de Xia Yuqing, aparentemente inaceptable por el cambio repentino del mes de He Lianming, una mirada incómoda: "¿Ah?"

“啊什么啊?你那套说辞也就骗骗小曦那个傻孩子,怎么可能骗得过我?”赫连明月冷哼一声,面上尽是不屑。

"Oh, ¿qué? Tu conjunto de palabras también le mentirá al estúpido niño de Xiaoxiao, ¿cómo puedes engañarme?"

夏雨晴这才算是反应过来,赫连明月刚刚是故意那么说,为的是支开其他两个,与她单独说话。

Advertisement

Xia Yuqing es la reacción, y He Lianming acaba de decirlo deliberadamente, para abrir los otros dos y hablar con ella a solas.

夏雨晴干笑了两声,上前抓住赫连明月的手道:“果然什么事情都瞒不过月姨的火眼金睛。”

Xia Yuqing se rió dos veces y agarró la letra de Helian Mingyue: "Efectivamente, no se puede ver nada a los ojos de la luna".

“别跟我说这些有的没有的,老实交代,怎么回事?”赫连明月横了夏雨晴一眼,显然不吃夏雨晴这一套。

"No me digas que hay algo que no está allí, explica honestamente, ¿cómo va?" Lianming miró a Xia Yuqing con una luna, obviamente no comiéndose a Xia Yuqing.

夏雨晴尴尬了一下,只好将事情的来龙去脉老老实实的交代了一下。虽然只见过几面,但因为是“老乡”,而且这人还是云曦的亲生母亲,夏雨晴的心里早将她视作能够说一些无法对别人说的知心话的长辈。

Xia Yuqing se sorprendió por un momento y tuvo que explicar honestamente los entresijos de las cosas. Aunque solo he visto algunas caras, pero debido a que es una "ciudad natal", y esta persona sigue siendo la madre biológica de la nube, el corazón de Xia Yuqing la ha considerado como una anciana que puede decir algo que no se puede decir a los demás.

而于赫连明月而言,夏雨晴与云曦差不多年纪,就是个可以信任的小辈,再加上她也算是自己在这个世上为数不多的“难友”,革命友谊这种东西自然是很容易在同病相怜之下快速升华的。

En el caso de He Lianming, Xia Yuqing y Yunxiao son casi una persona joven en quien se puede confiar. Además, ella es una de las pocas "amigas difíciles" en este mundo. La amistad revolucionaria es naturalmente muy fácil. Sublimación rápida bajo la misma enfermedad.

赫连明月听着夏雨晴说起自己被劫持之后坠崖,尔后回到了现代,纠结了整整一个月之后,毅然决然选择回到古代的纠结过程,脸色一再变换。

Advertisement

Él Lianming Yue escuchó a Xia Yuqing cuando habló sobre su secuestro y cayó al acantilado. Luego regresó a los tiempos modernos. Después de un mes entero de enredos, decidió regresar al antiguo proceso de enredos y su rostro cambió una y otra vez.

这些事情,大部分连风霆烨都不知道,今儿个也是第一次听说,更不要说云中里。

La mayoría de estas cosas ni siquiera se conocen, y esta es la primera vez que escucho sobre eso, y mucho menos la nube.

云中里听着夏雨晴的讲述,忍不住转头看了风霆烨一眼,一脸复杂道:“烨王,你真幸运。”

En medio de la nube, escuchando los comentarios de Xia Yuqing, no pude evitar girar la cabeza y mirar el viento. Parecía complicado: "Oye, eres muy afortunado".

风霆烨浑身陡然一颤,右手更是忍不住揪紧了胸前的衣裳,仿佛只有如此才能平息心头的鼓动,他一直知道夏雨晴能够回到他身边实属万幸,也知道夏雨晴选择回来一定舍弃了很多东西,只是他不曾想到,夏雨晴是在经过了怎样的挣扎,才再一次的出现在了自己的面前。

El viento de repente tembló, y la mano derecha no pudo evitar apretar la ropa en su pecho. Parecía que solo esto podría calmar la agitación del corazón. Siempre supo que Xia Yuqing podía volver a él, pero también sabía que Xia Yuqing eligió Cuando regresé, debí haber abandonado muchas cosas, pero él nunca pensó que Xia Yuqing estaba luchando nuevamente antes de aparecer frente a sí mismo.

云中里说得没错,自己很幸运,再经历过那样的失去之后,还能够失而复得,将这个人牢牢的抓在手中,他确实幸运。

La nube tiene razón, es muy afortunado y, después de experimentar tal pérdida, puede recuperar y recuperar a la persona firmemente en sus manos.

殿外的两个人心思各异,殿内的两人此刻也是一脸的复杂。

Las dos personas fuera del templo tienen mentes diferentes, y las dos personas en el templo también son complicadas en este momento.

赫连明月听完夏雨晴的解释,摸着下巴沉默了半晌,忽的伸手拍了拍夏雨晴的肩膀道:“也就是说……你是死了一次之后穿了回去,后来又选择穿回来?等等,你那时候跳崖的时候知不知道能穿回去?”

Advertisement

Después de escuchar la explicación de Xia Yuqing, la explicación de He Lianming de su barbilla permaneció en silencio por un largo tiempo, y de repente extendió la mano y le dio unas palmaditas en el hombro de Xia Yuqing: "Eso es ... lo estás usando una vez y luego regresas, y luego eliges usarlo de nuevo. Espera, cuando saltaste del acantilado, ¿sabes si puedes volver a usarlo? "

夏雨晴点了点头,又摇了摇头。

Xia Yuqing asintió y sacudió la cabeza.

赫连明月横了她一眼:“到底是知道还是不知道?”

El mes de Lianming la miró: "¿Sabes o no sabes?"

夏雨晴心虚的回了一句:“不知道。”

Comentario culpable de Xia Yuqing: "No sé".

话音未落,赫连明月已经很铁不成钢的一巴掌又盖了过来,低喊道:“你傻啊,不知道就随便玩蹦极play,知不知道万一你有个好歹,没穿回去,就真的死了?”

La voz no cayó, y Helian Mingyue ya había dado una palmada en el hierro y gritó: "Eres estúpido, no sé si solo juegas bungee play, sé que si tienes una buena cucaracha, no te la pongas. ¿Está realmente muerto?

赫连明月的话无异于一击重锤在风霆烨的心上狠狠的砸了一把,令风霆烨的脸色越发的难看了起来,那一次的意外足以让他一辈子铭记这个教训。

Las palabras de Helian Mingyue equivalen a un golpe del martillo en el corazón del viento, haciendo que la cara del viento sea más fea, y ese accidente es suficiente para que recuerde esta lección para siempre.

夏雨晴揉了揉自己被拍疼的肩膀,小声嘟囔道:“这不是没什么事吗?”

Xia Yu Ching recibió un disparo frotó el dolor de hombro, murmuró en voz baja: "No hay nada que hacer por usted?".

“有事你现在还能站我面前跟我说这么多的话?”赫连明月说完,实在忍不住伸手揪住了夏雨晴的耳朵道,“而且,你说你傻不傻傻不傻?回去了干嘛还要这么巴巴的回来?万一回来的时候一不小心掉错了地方,或者掉错了时间,看你上哪哭去?”

Advertisement

"¿Hay algo que todavía puedas pararte frente a mí y decirme tanto?", Dijo Helen Mingyue, no pudo evitar alcanzar y agarrar la oreja de Xia Yuqing. "¿Y dijiste que eres estúpido y estúpido? ¿Por qué regresas tan mal? Cuando regresas, accidentalmente perdiste el lugar equivocado o pierdes el momento equivocado, ¿ves dónde lloras? "

夏雨晴感到自己的耳朵一疼,下一秒,自己可怜的耳垂就这么落入了某人的魔爪之下,不由得想要泪奔了。为什么一回来大家都喜欢揪自己的耳朵,她都快被揪成长耳兔了,而且……好疼,呜呜呜……

Xia Yuqing sintió que le dolía la oreja. En el segundo siguiente, su lóbulo cayó bajo las garras de alguien, y no pudo evitar derramar lágrimas. ¿Por qué te gusta lamerte las orejas cuando regresas? Ella va a ser lamida y crecerá, y ... duele, oh ...

夏雨晴忍着耳朵之上的疼痛,低呼一声:“疼疼疼,月姨你轻点,那个时候不是没想到这些吗?可不就巴巴的想回来,回去那一个月虽然很开心能够见到其他朋友,但是心里总觉得空落落的,少了点什么,还是回到这里安心一点。月姨,你说的轻巧,你凭心而论,你要是穿了回去,会不想回来?”

Xia Yuqing soportó el dolor por encima de la oreja y susurró: "Me duele, ¿pero no lo piensas en ese momento? ¿No puedes volver a eso en ese momento? Pero quiero volver, pero estoy muy feliz de verlo en ese mes". Otros amigos, pero mi corazón siempre se siente vacío, lo que falta, o vuelvo aquí con tranquilidad. Luz de la luna, dijiste la luz, sabes de memoria, que si la llevas puesta, no querrás volver ".

“!”夏雨晴此话一出,外面的云中里倏地便竖起了耳朵,想要听清楚他家媳妇的真实想法。

"!" El camino de Sus palabras, fuera de la nube en la que se desliza aguzó el oído, queremos escuchar la verdadera idea de la familia de su esposa.

赫连明月也因为夏雨晴的话而怔愣了一瞬,夏雨晴忙趁着这个空挡从赫连明月的魔爪之下挣脱了出来,边揉着耳朵边一脸期待的看向赫连明月,希望的得到她的回应。

Advertisement

Él Lianmingyue también suspiró por un momento debido a las palabras de Xia Yuqing. Xia Yuqing estaba ocupada con este espacio y se liberó de las garras de la luna de He Lianming, mirando al oído y esperando ver la luna de He Lianming, esperanza. Obtenga su respuesta.

赫连明月尴尬了几秒,清了清嗓子道:“那个,我当然不想回来。可我孩子都给他生了,就算不看他的面子,总得看孩子的面子?我还能那么狠心的放着孩子不管不成?对对对,我才不是为了他,我是为了孩子!”

Lianming pasó unos segundos y se aclaró la garganta: "Eso, por supuesto, no quiero volver. Pero mis hijos lo han dado a luz. ¿Incluso si no lo miras, tienes que mirar la cara del niño? Todavía puedo ser tan desgarrador". No importa lo que sea el niño, ¿verdad? ¡Correcto, no soy para él, soy para el niño! "

夏雨晴看着赫连明月口是心非的模样,只得敷衍的回了几句道:“好好好,我知道你是为了小曦,绝不是为了云曦她爹,我懂我懂。”

Xia Yuqing miró la boca de He Lianming y pareció una decepción. Tuvo que devolver algunas palabras de manera superficial: "Bueno, sé que estás tratando de hacer un escándalo, no por el bien de la nube, entiendo que entiendo".

赫连明月对于夏雨晴很是随便的模样显然不怎么满意,拧着眉头凑近夏雨晴道:“说得你好像不是为了孩子回来的一样,难不成你之所以回来只是为了……”

Él Lianmingyue obviamente no estaba muy satisfecho con la apariencia casual de Xia Yuqing. Alzó las cejas y se acercó a Xia Yuqing: "Parece que no volverás por los niños. Es difícil que vuelvas solo para ..."

夏雨晴是为了风霆烨回来的,这一点千真万确。可虽说这是个事实,但真要夏雨晴在别人的面前亲口承认自己是为了一个男人上赶着回来,夏雨晴的脸皮到底没有那么厚。

Advertisement

Xia Yuqing regresa por el viento, esto es cierto. Aunque esto es un hecho, realmente quiero que Xia Yuqing admita frente a otros que se apresura a regresar por un hombre, la cara de Xia Yuqing no es tan gruesa.

故而,迎视着赫连明月揶揄的注视,夏雨晴恼羞成怒的说出了一句让她在之后后悔不迭的话语:“对啦对啦,我也是为了孩子才回来的,如果不是为了孩子,我才不回来呢,这下子你满意了吧?”

Por lo tanto, acogiendo con beneplácito la mirada de la luz de la luna de He Lianming, Xia Yuqing dijo con rabia y rabia que después se había arrepentido de sus palabras: "Cierto, solo regreso por los niños, si no por los niños, estoy No vuelvas, ¿estás satisfecho con esto? "

殿外的云中里清楚的感觉到了夏雨晴话刚一说完,站在他身边的某人身上的气势便陡然降低了几个百分点。刚刚被打击到的云中里登时有些幸灾乐祸了起来,从刚刚开始便一直看不惯风霆烨的云中里自然不会放过这个机会,当下便出声讽刺道:“说到底,烨王在烨后心里的地位原来还比不过两个孩子啊。”

En las nubes fuera del templo, sentí claramente que después de que las palabras de Xia Yuqing se terminaron, el impulso de alguien de pie junto a él cayó repentinamente en algunos puntos porcentuales. Algunos de los schadenfreudes en la nube que acababan de ser golpeados, y la nube que nunca se había acostumbrado desde el principio, naturalmente, ha perdido esta oportunidad. Por el momento, inmediatamente se burló: "Al final, el rey está en su corazón". El estado sigue siendo mejor que dos niños ".

风霆烨冷着一张脸,转头睨了云中里一眼,冷笑道:“彼此彼此。”

Ye Ting viento frío con una cara, se dio la vuelta y las nubes se miran con recelo mirada a, burlado :. "unos de otros."

云中里又是一噎,但他也不是吃素的,不服输的又补充了一句道:“烨王,身为长辈,朕不得不提醒你一句,虽说我们俩这情况大同小异,但朕和月儿有了云曦是板上钉钉的事情。但您现在这位烨后,虽说之前已经生了两个孩子,但是现在的她好像还不曾有过孩子吧?”

Advertisement

En las nubes, hay otra visión, pero él no es vegetariano. Agregó una frase: "Oye, como anciano, tienes que recordarte, aunque somos similares en esta situación, pero 朕 和 月 儿Es difícil tener una nube. Pero ahora que has nacido, aunque ya has tenido dos hijos, ¿parece que ella nunca tuvo un hijo todavía? "

云中里话中的含义风霆烨岂会听不出来,这下子风霆烨的脸色可是越发的难看了起来。

El significado de las palabras en las nubes no se puede escuchar, y la cara de este estilo popular es cada vez más fea.

半晌,云中里方才听的风霆烨又回了一句:“这一点就不劳蜀王费心了,朕自有办法。蜀王有这个闲情逸致管别人的家事,还不如好好想想怎么管好你的人,别让她随意误导乃至诱拐不该碰的人。”

Medio suspiro, el viento en la nube solo escuchó el viento y dijo: "Este punto no es para preocuparse por el rey, y él tiene su propio camino. Tienes esta manera pausada de manejar los asuntos familiares de otras personas, es mejor pensar en cómo manejarte bien". No la dejes engañar e incluso secuestrar a personas que no deberían tocar ".

云中里那双鹰眸闪烁了一下,转头看向面前紧闭的殿门,沉声道:“这句话,朕同样送给烨王你。”

El par de búhos en las nubes brilló un poco, se volvió para mirar a la puerta cerrada frente al templo, Shen Sheng: "Esta frase, también te doy al rey".

“以后决不能让这两个人再凑在一块,尤其是不能再让她们单独相处!以后再也不到烨国来了(以后再也不欢迎这两个货到烨国来了)!”这是两个占有欲爆棚的男人共同的心声。

"¡En el futuro, no puedes dejar que estas dos personas se reúnan nuevamente, especialmente si no puedes dejar que se lleven bien! ¡No volverás a Laos en el futuro (no volverás a recibir estos dos productos en el país en el futuro)!" Es la voz común de dos hombres que desean explotar.

相比起殿外两个男人的水深火热,殿内的两人可是聊得不亦乐乎,全然不知道自己已经被对方的男人彻底的拉进了拒绝来往户黑名单里。

Advertisement

En comparación con los dos hombres afuera del templo, las dos personas en el pasillo estaban muy felices, pero no sabían que el otro hombre los había llevado completamente a la lista negra de la casa que regresaba.

云曦和贺文忠的孩子小名团团,从两人回到烨国之后,团团便一直交由贺家的二老抚养,这会子云中里二人想把孩子接回去,势必得去见见这对亲家。

El grupo de apodos de los niños de Yunxiao y He Wenzhong, después de regresar a Laos de los dos, el grupo ha sido entregado al segundo anciano de la familia. Esta vez las dos personas en la nube quieren llevarse a los niños de regreso, seguramente verán esto. Para la familia

夏雨晴本以为身为儿控的云中里遇上拐了他家宝贝女儿的贺将军的双亲一定会闹出一阵不小的风波,结果出人意料的是,信奉女儿要放在手心疼,儿子要好好鞭打才能成才的两位老父亲非但没有打起来,反而在闭门闲聊了半日之后生出了某种相见恨晚,惺惺相惜的知己情怀,搞得夏雨晴在边上双眼绿油油的,直觉得这两人要是能够来场忘年黄昏恋也是极好的,咳咳……

Xia Yuqing pensó que, como una nube controlada por niños, los padres de los generales que habían convertido a la hija pequeña de su familia tendrían muchos problemas. El resultado fue inesperadamente, la hija debía estar angustiada y el hijo debería ser bueno. En lugar de pelear, los dos viejos padres que habían sido azotados para convertirse en talentos, en lugar de conversar durante mucho tiempo en la puerta cerrada, dieron a luz algún tipo de sentimientos de confianza, y los sentimientos de confianza de los ojos de Xia Yuqing eran verdes y aceitosos. Si la gente puede venir a la escena para olvidar el crepúsculo, el amor también es muy bueno, la tos ...

云中里与赫连明月顺利接到云曦几人,自然也不可能在烨国多留。贺家二老和云曦虽然不舍,但也知道云曦几人待在烨国的时间也够久了,是以也没有多做挽留,只是临行之前多少有些恋恋不舍。

Advertisement

Yunzhongli y Helianming han recibido con éxito a varias personas de Yunxiao, y naturalmente es imposible quedarse en Laos. Aunque He Jia Er Lao y Yun Yun no se rindieron, también saben que algunas personas se quedaron en Laos durante mucho tiempo, por lo que no hicieron más para quedarse, solo algunas de las reticencias antes de partir.

唯一对眼前这一幕乐见其成,恨不得云中里夫妇早些离开自己视线的人,恐怕非风霆烨莫属了。

Lo único que se puede ver frente a esta escena es que las personas que quieren dejar de ver antes en la nube tienen miedo de ser impopulares.

看着那渐渐远去的马车,风霆烨心底小恶魔已然咧开了嘴唇,冷冷的笑了起来,这两个人,最好以后再也别踏足他烨国的地界了。所以说在某些方面心眼比针孔只怕还要小的某人,只怕这辈子都没法子释怀赫连明月误导夏雨晴这一滔天大罪了。

Mirando el carruaje que se alejaba gradualmente, el pequeño demonio en el corazón del viento ya había abierto los labios y sonreía fríamente. Estas dos personas, es mejor no pisar las fronteras de su país. Por lo tanto, en algunos aspectos, alguien que le teme a un agujero de alfiler es incluso más pequeño que un agujero de alfiler. Me temo que en esta vida, no hay forma de liberar el pecado del día en que He Lian Mingyue engaña a Xia Yuqing.

不过,上天估计是看不得夏雨晴最近太悠闲,她这前脚才刚刚送走云中里一帮人,后脚素无端便冲到了她的寝宫,央求且威胁着夏雨晴必须把翠儿嫁给他做他明媒正娶,有名有分的媳妇。

Sin embargo, se estima que Dios no es demasiado pausado en el verano. Su antepié acaba de enviar a un grupo de personas en la nube. Ella se apresuró a su palacio, y rogó y amenazó con que Xia Yuqing se casara con él. Es un buen agente de medios, una esposa bien conocida.

“小师妹啊,你不能这么没有良心啊,你当初明明说了要帮师兄一把,不能说话不算数啊!”

Advertisement

"Hermana pequeña, no puedes ser tan desmesurada. ¡Obviamente dijiste que tienes que ayudar a tu hermano, no puedes hablar y contar!"

夏雨晴看着抱着自己大腿痛哭,毫无节操的某人,嘴角一抽:“……你当初也说了,我在你心里就像一头猪。”

Xia Yuqing miró sus muslos y lloró, y no había nadie para hacer ejercicio. La boca estaba golpeada: "... lo dijiste al principio, soy como un cerdo en tu corazón".

“怎么可能?猪能被所有人吃,小师妹你能吗?要真那样你家那口子还不得把天都给掀了?”

"¿Cómo es posible? Todos pueden comer cerdos, ¿puedes ser una hermana menor? ¿Es cierto que la boca de tu familia no puede abandonar el cielo?"

夏雨晴双眸猝然眯起,有些危险道:“大师兄这意思是,我还不如一头猪?”

Xia Yuqing se dobla y se ve peligroso. "Maestro quiere decir esto, ¿no soy tan bueno como un cerdo?"

素无端脸上的笑意蓦地一僵,看着夏雨晴脸上的愤然,忙狗腿的继续反口道:“怎么会?小师妹你误会了,师兄我的意思是,小师妹你这么冰雪聪明,蕙质兰心,猪那种蠢呆的生物如何能够与小师妹你相提并论?小师妹你为了这事置气岂不是自降身价吗?”

De repente, la sonrisa en la cara era incómoda, al ver la molestia en la cara de Xia Yuqing. Las piernas del perro ocupado continuaron diciendo: "¿Cómo es que? Xiaoshimei, tu entendiste mal, mi hermano, quiero decir, Xiaoshimei, estás tan nevado. Inteligente, fuerte, corazón, ¿cómo puede compararse la estúpida criatura del cerdo con la hermana menor? ¿No eres arrogante para este asunto?

“哼!”夏雨晴可不吃他这一套,将衣摆从他的手下抽出,转身就想走。

"¡Hey!", Xia Yuqing no puede comer su set, se quita la ropa de la mano, se da la vuelta y quiere ir.

素无端见状却是一下子紧张了起来,对着前方便是一扑,再次准确无误的抱住夏雨晴的大腿哭嚎道:“小师妹啊,你就可怜可怜你大师兄我吧?你看看你师兄我都追了你师嫂多少年了?好不容易快修成正果了,又出了那么多事情,如今都安定下来了。你还不肯放手,师兄命苦啊,眼见着边上的人都成双成对了,可自己却到现在都还是孤家寡人一个。师兄没有你师嫂是真的活不下去啊!你就成全大师兄我吧,再娶不到你师嫂师兄就真的只能去一脖子吊死了哇……呜呜呜……”

Advertisement

Al verlo de repente, se puso tenso de repente. Fue una bocanada al frente. Una vez más, abrazó con precisión el muslo de Xia Yuqing y gritó: "Hermana pequeña, eres lamentable, pobre maestro, ¿tú? Mira a tus hermanos, ¿cuántos años he perseguido a tu maestro? Es difícil lograr un buen resultado, y hay tantas cosas que ahora están establecidas. Todavía te niegas a dejarlo ir, los hermanos están sufriendo, viendo a un lado Las personas en la parte superior están en parejas, pero todavía están solos. Pero los hermanos no viven sin ti, ¡no puedes vivir! Te convertirás en el hermano mayor y no podrás encontrar a tu hermano. Solo puedo ir al cuello y colgarlo ... wow ... "

“……”最后夏雨晴实在忍受不了素无端一哭二闹三上吊的耍无赖,到底还是答应了下来。

"..." Al final del verano, Xia Qingqing no pudo soportar la crueldad de llorar y llorar, y finalmente estuvo de acuerdo.

倒不是真的被素无端闹得烦了,只是忽然觉得素无端所言也非虚,他跟翠儿纠缠了这么多年了,好不容易走到一块,却因为自己的缘故又耽误了两年,也怪不得素无端要着急上火了,对于这点夏雨晴还是有一些愧疚的。再者,两人要再这么不上不下的耽误下去,不只素无端着急上火,她家温柔娴淑,出得厅堂,下得厨房,说的上话,打得了架的翠儿可就要被耽误成老姑娘了,这是她绝不能容忍的。

No es realmente molesto debido a la ignorancia, pero de repente siento que no existe una palabra vana. Ha estado enredado con Tsui durante tantos años, y finalmente se calmó, pero se retrasó por dos años debido a sus propias razones. No es de extrañar que no haya necesidad de estar ansioso por enojarse, por eso Xia Yuqing todavía tiene algo de vergüenza. Además, los dos no podrán continuar sin demoras. No solo están ansiosos por enojarse. Su familia es amable y triste, y tiene un salón, una cocina y un discurso. Estar retrasada como una vieja, es algo que no puede tolerar.

这么一想,夏雨晴到底还是服了软,当天便征得本人的同意,屁颠屁颠的跑去乾清殿跟风霆烨要旨意了。

Advertisement

De esta manera, Xia Yuqing todavía sirvió suavemente, y el día que obtuve el consentimiento, corrí a la dinastía Qing para seguir la tendencia.

风霆烨虽然不太愿意翠儿离开夏雨晴身边,但只要一想到翠儿待在夏雨晴身边,素无端定然不会善罢甘休,成日缠着夏雨晴,想想就恼火。两相权衡之下,风霆烨还是大笔一挥,赐下了这门婚事。

Aunque el viento no está dispuesto a dejar a Tsing Yu Qing, pero mientras piense que Tsui se quedará en Xia Yuqing, no estará dispuesta a rendirse y el sol de verano la tentará. Bajo la compensación de dos fases, el viento sigue siendo un gran golpe, y este matrimonio se da.

素无端僵持了这么多年,终于如愿以偿抱得美人归,自然激动得恨不得蹦上天去。常年被身边的几对花样式虐狗的他终于有一天体会到了翻身做主人的快感。太过得意之下这孽畜就开始大范围的为祸天下,大肆宣扬他与他家媳妇的相遇相知相爱罗曼史,恨不得全天下的人都知道他即将修成正果,非常的星湖。

De repente se estancó durante tantos años, y finalmente consiguió el deseo de retener a la belleza, naturalmente emocionado de odiar ir al cielo. Finalmente fue abusado por varios pares de estilos de flores a su alrededor, y finalmente se dio cuenta de la emoción de convertirse en el dueño. Demasiado engreído, este escorpión comenzó a devastar el mundo de muchas maneras. Publicó su encuentro con su esposa e hija y amó el romance. Deseó que todas las personas en el mundo supieran que estaba a punto de cultivar un lago fructífero y muy estelar.

想当然耳,素无端此举何等作死,当下便拉了无数仇恨。

Advertisement

Dando por sentado, no existe la muerte, y ahora hay innumerables odios.

就酱紫,直到两人的成婚之日,已有一帮人摩拳擦掌,等着在他婚礼之上虐他一虐。于是便出现了一帮人端着酒杯直朝着素无端蜂拥而上的场景。

En cuanto a la salsa púrpura, hasta que los dos se casaron, ya hay un grupo de personas preparándose, esperando abusar de él en su boda. Luego hubo una escena de un grupo de personas cargando una copa de vino y corriendo hacia lo no provocado.

“呜哇,别过来别过来,我真的不能再喝了,不能再喝了!”素无端满脸惊恐的看着不远处端着酒杯,一副准备灌酒架势的众人,活像在看一群索命的牛鬼蛇神。

"Wow, no vengas, no vengas, ¡realmente no puedo beber más, no puedo beber más!" De repente miró la cara con horror y miró la copa de vino, un grupo de personas listas para beber y mirar. Un grupo de serpientes y dioses fatales.

“唉,素公子这话可就不对了,今儿个可是素公子你的大好日子,不喝点酒如何能够尽兴?”

"Oye, no está bien para Su Gongzi. Este es un buen día para ti, pero ¿cómo puedes disfrutar tu bebida sin beber?"

“可不是可不是……这种大喜的日子,美酒助兴如何可少?”

"¿No es así ... cómo se puede disfrutar este vino en un día tan grande?"

眼见着前方有无数只手朝着自己伸了过来,素无端几乎是反射性的飞身一跃,跳出了包围圈,拔腿就跑。

Al ver que había innumerables manos frente a mí, me estiré hacia mí. Era casi un cuerpo volador reflexivo. Salté del cerco y corrí.

可众人怎么可能就这么放过他?素无端跑得了灌酒,却怎么也逃不了闹洞房。

Advertisement

¿Cómo pueden todos dejarlo ir? De repente corriendo el vino, pero cómo no puede escapar de la habitación.

素无端一脸惊惶的巴着新房的门口看着渐渐逼近,脸上还挂着诡异笑容的众人,顷刻间泪奔了。

De repente, la cara de la nueva casa estaba tan horrorizada que la puerta de la nueva casa se acercaba gradualmente, y todos con una extraña sonrisa en su rostro se escaparon en un instante.

“各位大侠,各位好汉,你们就体谅体谅小人这些年实属不易,好不容易才跟我家媳妇修成正果,不要在这个时候捣乱成不?”

"Ustedes héroes, muchachos, comprenderán y comprenderán que el villano en estos años no es fácil, es difícil lograr un resultado positivo con mi esposa, no se confundan en este momento".

“这怎么能算是捣乱呢?我们这是在对素公子及翠儿姑娘表示我们的诚挚祝福,素公子你这么说实在是太让我们伤心了。”

"¿Cómo puede ser esto un desastre? Estamos expresando nuestros sinceros deseos a Su Gongzi y a la niña Cui Er. Estás tan triste que estás tan triste".

“对啊对啊,而且,什么好不容易,您和翠儿姑娘不是郎情妾意,两情相悦,水到渠成吗?哪来的好不容易?”

"Correcto, correcto y, lo que es difícil, tú y la chica de Tsui no son arrogantes, y están felices el uno con el otro. ¿Es algo bueno? ¿Dónde está?"

“……”这下,素无端终于知道差错出在什么地方了,嘤嘤嘤,果然不做死就不会死,他能把当初说的那些话收回来吗?

"..." En este momento, no hay forma de saber dónde está el error. Oye, si no mueres, no morirás. ¿Puede retirar las palabras que dijo al principio?

一群人犹若洪水猛兽直接将素无端虐得不要不要的,最后还是素琳琅看不过去,出手相助。

Un grupo de personas que son como una avalancha de bestias no serán arruinadas por los injustos, y Su Lin no verá el pasado ni ayudará.

“各位,我家这不成才的儿子确实欠教训,但我家儿媳妇却是个好的,你们欺负这小子不要紧,可让我儿媳妇新婚之夜独守空房可不行!”

Advertisement

"Todo el mundo, mi hijo, que no es una persona talentosa, realmente debe una lección, pero mi nuera es buena. No importa si intimidas a este chico, ¡pero no es suficiente que mi nuera se quede sola en la noche de bodas!"

“……”大师兄,你这是有多不招人待见啊,竟然连师娘都觉得你欠教训,之所以出现帮你还是看在我家翠儿的面子。你这还真是妥妥的“众叛亲离”啊!夏雨晴听着素琳琅的话语,很是同情的看了素无端一眼,但很快的她就发现最该被同情的人其实是自己!

"..." Maestro, cuánto quieres ver a la gente, incluso los maestros piensan que debes una lección, la razón por la que pareces ayudarte a mirar la cara de mi familia. ¡Realmente eres una verdadera "rebelión"! Xia Yuqing escuchó las palabras de Su Lin. Ella se mostró muy comprensiva y lo miró por un momento, ¡pero pronto descubrió que la persona que debería simpatizar era ella misma!

素琳琅边冷笑着看了吵闹的众人一眼,边勾了勾指头召唤出自己的爱宠来。

Su Lin se burló y miró a la ruidosa multitud, y enganchó su dedo para convocar a su mascota amorosa.

“……”一帮人看着那只盘在素琳琅胳膊上,正朝着他们吐着血红信子的小银蛇,不约而同的背后一凉,尔后果断转移话题开溜。

"..." Un grupo de personas miró el plato en el brazo de Su Lin, y la pequeña serpiente plateada que vomitaba letras rojas como la sangre, y el frío detrás de ellos, las consecuencias se apagaron.

“哎呀,今天月色这么好,我们相约去赏月如何?”

"Oh, la luz de la luna de hoy es tan buena, ¿cómo nos encontramos para disfrutar de la luna?"

“赏月?是个好主意,不过家中还有妻儿在等着我回去,太晚了不好。现在天色已晚,改日吧改日。”

"¿Recompensar a la luna? Es una buena idea, pero todavía hay mi esposa y mis hijos esperando que regrese. Es demasiado tarde. Es demasiado tarde, cambia el día y cambia el día".

“哦,如此也不好勉强了,可有人跟我去赏月?”

Advertisement

"Oh, no es tan fuerte, ¿alguien puede ir conmigo a disfrutar de la luna?"

“我也要回家陪妻儿。”

"Tengo que ir a casa para acompañar a mi esposa e hijos".

“我也是……”

"Yo también ..."

“我也是……”

"Yo también ..."

“……”一群有家室的,真是虐死单身狗了有木有!

"..." Un grupo de miembros de la familia, es realmente un solo perro.

因着素琳琅的出面,素无端终于得以好好的享受他的**一刻。虽然过程有点苦逼,但结果好歹是好的。

Gracias a la apariencia de Su Lin, finalmente pude disfrutar de sus ** momentos. Aunque el proceso es un poco difícil, el resultado es bueno.

云中越看着这一切,默默的郁卒了,想当初眼见着身边之人一个个成双成对,心里别提多委屈了,但那时候好歹还有个大师兄陪着自己,难兄难弟相互扶持。可现在竟然连大师兄都成了双,就自己还形单影只,这世间最苦逼之事莫过于如此啊!

Cuanto más lo miraba por toda la nube, el silencio huraño, quería ver a las personas a mi alrededor en parejas, y no mencioné ninguna queja, pero en ese momento había un maestro que me acompañaba, y los hermanos y hermanas se apoyaban mutuamente. Pero ahora, incluso los maestros se han convertido en dobles, siguen siendo una sola sombra, ¡lo más amargo en este mundo es esto!

就在云中越无比悲春伤秋,一副生无可恋的凄惨模样,感叹世道不公之时,忽的感到边上凑过来一道人影。下一秒,他便只觉得侧脸覆上了一个柔软的物事,双眸骤然一缩,还没来得及感受那一刻的美好,那人影却已经离开了。

En la nube, lo más incomparable y triste, la caída del otoño, la miserable aparición de un par de amor inmejorable, suspirando cuando el mundo es injusto, de repente sintió un lado de la figura. El segundo siguiente, sólo se sintió cubierto con un tiro suave desde el lado de algún tipo, los ojos encogidos repente, no hay tiempo suficiente para sentirse mejor momento, pero esa cifra ha dejado.

“傻子!”

Advertisement

"¡Estúpido!"

之后,云中越只听得边上传来一道熟悉的声音,转头望去,入目便是绿蕊羞红了一张脸,转身便往外跑的身影。

Después de eso, cuanto más la nube escuchó el sonido de familiaridad, se dio la vuelta y miró a su alrededor. El ojo era verde y una cara roja, y se dio la vuelta y salió.

云中越的脑袋空白了几秒,重新运转之后嗖的便从椅子上站了起来,朝着绿蕊跑出去的方向冲了过去,喜滋滋的大喊道:“小绿绿,等等我!”

La cabeza de Yunzhong estaba en blanco por unos segundos. Después de volver a correr, se levantó de la silla y corrió hacia el núcleo verde. Gritó de alegría: "¡Verdecito, espérame!"

众人远远的还能听到女孩子恼羞成怒的低吼:“别叫我小绿绿,难听死了!”

La multitud todavía puede escuchar el enojo y la ira de la niña: "¡No me llames un poco verde, es difícil de escuchar!"

“啊咧?难听吗?我觉得挺可爱的啊?那要不叫你小蕊蕊,感觉好奇怪啊!”

"¿Ah? ¿Es feo? ¿Creo que es bastante lindo? ¿Es extraño llamarte Xiaoruirui?"

“……还是原来的吧。”

"... sigue siendo el original".

“……”

"..."

婚宴还来不及离去的单身狗们表示,我勒个去,怎么又是一对秀恩爱的?身处在这么一个出双入对的世界,到处都被秀恩爱的闪瞎狗眼,让他们这些单身狗情何以堪啊!还能不能愉快的玩耍了!

Los perros solteros que son demasiado tarde para abandonar el banquete de bodas dijeron que voy a ir, ¿cómo es un par de amor a la vista? Vivir en un mundo así en parejas, en todas partes son amantes de los perros show flash ciega los ojos, por lo que se sienten entonces ah éstos solo perro! No se puede ser feliz de jugar arriba!

月色一点一点的挪到夜空的正上方,羞涩的拉过边上的一朵乌云掩住自己白花花的身子。

Advertisement

La luz de la luna se movió a la cima del cielo nocturno poco a poco, tímidamente tirando de una nube negra a un lado para cubrir el cuerpo de sus flores blancas.

徐府的众人不知道的是,这一夜,有一个人比他们家被围攻的大少爷还要苦逼,那就是……

Lo que la gente de Xu no sabe es que esta noche, hay un hombre que es más duro que el hombre grande que fue asediado por su familia. Eso es ...

“皇上,你这是什么了?”一回宫就把自己压倒什么的,是不是被什么给刺激到了?

"El emperador, ¿qué es esto de ti?" Estaba abrumado por lo que estaba abrumado por el palacio.

夏雨晴瞪着两只眼睛一脸惊讶的看着风霆烨,小心翼翼的问道。

Xia Yuqing miró el viento con asombro en ambos ojos y preguntó con cuidado.

风霆烨淡笑着将手伸到了夏雨晴的腰间道:“爱妃,你答应过的,给朕再生一个孩子。”

El viento sonrió y alcanzó la cintura de Xia Yuqing: "Amor, prometiste, dale un hijo para que se regenere".

夏雨晴浑身猛地一僵,梗着脖子看向风霆烨,干笑道:“那个,皇上,这种事情还是要从长计议的,看缘分……看缘分,啊哈哈哈哈……”

Xia Yuqing se puso rígido, acechó el cuello y miró al viento, y se rió y dijo: "Eso, el emperador, este tipo de cosas todavía tiene que ser a largo plazo, mira el destino ... mira el destino, ah jajajaja ..."

“是吗?朕素来相信朕和爱妃的缘分这世上无人可比,所以这种事情看得应该不是缘分,而是看努力。”

"¿Lo es? Creo que el destino de 朕 y Ai 这 no tiene paralelo en este mundo, por lo que este tipo de cosas no deberían ser un destino, sino un esfuerzo".

“……”看努力?是自己想的那个意思吗?

Advertisement

"..." Mira el esfuerzo? Es que quieren decir?

夏雨晴反应过来,慌忙想要挣扎,却被风霆烨洞察先机,先一步按住,并在其耳边轻声呢喃了一句:“爱妃跟蜀后说过的吧?回来只为了孩子,既然如此,我们便多生几个,这样朕就不会提心吊胆,想着爱妃什么时候就被人拐跑了。”

Xia Yuqing reaccionó y quiso luchar apresuradamente, pero sintió la tentación de comprender la oportunidad. Primero la presionó y le susurró al oído: "¿Se dice después del amor?" En este caso, tendremos algunos nacimientos más, para que no tengamos miedo de eso, pensando en cuándo se rechazará el amor ".

风霆烨说着眼底还几不可查的掠过了一抹冷光。呵呵,说她家爱妃现在这具身子还没有过孩子,留不住人?那他便跟她再造出一个乃至几个来,看谁还敢胡乱把人从自己的眼皮子底下拐跑!

El viento y el viento decían que todavía había un rayo de luz fría. Oh, dijo que su familia ahora que mi precioso cuerpo aún no ha tenido hijos, incapaces de retener a las personas? Él le dijo que el reciclaje e incluso unos pocos para ver quién se atreve a poner a la gente al azar de un abrir y cerrar de ojos Guaipao propio!

夏雨晴闻言彻底的愣住了,连挣扎都暂时忘记了,瞪大了两只眼睛不敢置信的瞅着风霆烨低呼道:“皇上你竟然偷听!”

Xia Yuqing escuchó las palabras completamente atónitas, e incluso las luchas fueron olvidadas temporalmente. Abrieron los ojos y se atrevieron a no creer en el viento y susurraron: "¡En realidad escuchaste!"

风霆烨淡定自若,面上完全没有被发现偷听的窘迫,反倒一脸理所当然的凑近夏雨晴笑道:“爱妃这话可说错了。套用爱妃的一句话就是,整个皇宫乃至整个烨国都是朕的,包括爱妃你也是朕的人。朕在自己的地方听自己的人说话,算不得偷听。”

El viento estaba tranquilo y calmado, y no se avergonzó que se escuchara a escondidas. Por el contrario, era una cuestión de acercarse a Xia Yuqing y se echó a reír: "El amor es un error. La frase que usa el amor es todo el palacio e incluso todo. Los Laos son incómodos, incluidos los que te aman y que también están celosos. Si escuchas a tu propia gente en tu propio lugar, no debes escuchar a escondidas ".

“……”咦,这话怎么这么耳熟?

Advertisement

"..." Oye, ¿cómo es esto tan familiar?

夏雨晴还来不及深思自己什么时候说过这话,已经被风霆烨眼明手快的扒光了衣裳。等她反应过来之时,大势已去,为时已晚。

Xia Yuqing no tuvo tiempo de pensar en cuándo dijo eso, y el viento y los ojos ya la habían aturdido. Cuando ella reaccionó, la tendencia general había desaparecido, ya era demasiado tarde.

“皇上你……”

"El emperador tú ..."

夏雨晴想要抗议,却再一次被强力镇压了。临被卷进浪潮之中时,夏雨晴脑中的最后的一个想法便是……

Xia Yuqing quería protestar, pero una vez más fue fuertemente reprimido. Cuando Lin fue atrapado en la ola, el último pensamiento en la mente de Xia Yuqing fue ...

不怕神一样的对手,就怕猪一样的队友!早知道那时候自己就不顾虑那腻腻歪歪的羞涩,直接告诉月姨自己是为了总攻大人回来的了!嗷,月姨,你真是害惨我了!

¡Sin miedo a los oponentes de Dios, miedo a los compañeros de equipo como cerdos! ¡Sabía que no me importaba la pena vergonzosa en ese momento, y me dijo que regresaría para el ataque general! ¡Hola, luna, eres realmente miserable!

月色清凉,沁人心脾,殿内却是又一次的红帐翻飞,热浪滚滚,这时候该出现的只有一句话:夜还很长!

La luz de la luna es fresca y refrescante, pero la cuenta roja está volando de nuevo en el templo. La ola de calor está rodando. En este momento, solo hay una oración: ¡la noche todavía es muy larga!

素无端婚后一个月,烨国皇宫一如既往的欢快和谐。

Un mes después del matrimonio no provocado, el palacio de Laos estaba tan alegre y armonioso como siempre.

这日一大清早的两个孩子就领着两只宠物在树荫之下欢快玩耍,孩子稚嫩的笑声与小白小黑的低叫声在整个庭院之中回荡,意外的和谐,然而这份和谐很快便被打破了。

Advertisement

En este día, dos niños temprano en la mañana llevaron a dos mascotas a jugar alegremente bajo la sombra de los árboles. La tierna risa del niño y la voz grave del pequeño blanco resonó por todo el patio, y la inesperada armonía, sin embargo. La armonía se rompió rápidamente.

“唔,哥哥,你看母后这是在做什么啊?”二宝宝睁着自己大大的眼睛,圆鼓鼓的小脸之上满是好奇的看着不远处的那道人影,天真的问道。

"Hola, hermano, ¿qué haces después de mirar a tu madre?" El segundo bebé miró sus grandes ojos, y la carita abultada estaba llena de curiosidad y miró a la figura no muy lejos, preguntó ingenuamente.

这一年多以来,因为夏雨晴的归来,二宝宝再也不会有事没事找母后,搞得茶饭不思,郁郁寡欢。胃口也一下子变好了起来,发现这一点,最高兴的莫过于绿蕊。

Durante el último año más o menos, debido al regreso de Xia Yuqing, el segundo bebé ya no tendrá nada que cuidar de la madre, preparar té y arroz, y estar infeliz. El apetito también ha mejorado de repente, y lo más feliz de descubrir es el núcleo verde.

在夏雨晴不在的那一年,她眼见着二宝宝从一个圆滚滚的小团子一点一点的变成瘦弱的小豆芽,别提多着急愧疚了,这会子见二宝宝终于肯吃饭了,自然是牟足了劲,给她塞好吃的。是以,不到一年的时间二宝宝便从豆芽菜又慢慢的恢复了原来的大圆团子形象,让人看着都想上去捏上一把。

En el año en que Xia Yuqing estaba ausente, vio a los dos bebés cambiar de una pequeña bola de masa redonda a un brote de frijol delgado. Poco o nada de prisa, esto verá al segundo bebé finalmente dispuesto a comer, naturalmente Es mucha energía, y es deliciosa para ella. Por lo tanto, en menos de un año, el bebé recuperó lentamente la imagen de la gran bola de masa original de los brotes de soja, y la gente levantó la vista y trató de recogerla.

大宝宝听着二宝宝的询问,转头看向二宝宝所指的方向,结果就看到他家意外性百分百的二货娘亲背后扛着一个小小的包袱,吭哧吭哧的在……翻墙?!

Advertisement

El bebé grande escuchó la pregunta del segundo bebé y se giró para mirar la dirección señalada por el segundo bebé. Como resultado, vio que el ciento por ciento accidental de su familia de los dos productos estaba detrás de una bolsa pequeña, y estaban ... ... sobre el muro? !

夏雨晴根本没有发现自己的意图已经被人发现,还在愤愤然的顶着两个斗大的黑眼圈边爬边吐着槽,哼,那个死禽兽也不知道在发什么疯,自打一个月前大师兄婚宴过后,只要自己一出现在他目之所及的地方,果断会在十秒之内被其扑倒,酱紫酱紫,酿紫酿紫,防不胜防!还美其名曰:要把自己失踪的那一年的份全都补回来!

Xia Yuqing no descubrió que se habían descubierto sus intenciones. Todavía estaba gritando furiosamente a los dos círculos oscuros con una gran pelea. Dijo que el animal muerto no sabía lo que se estaba volviendo loco. Después del banquete de bodas del antiguo maestro, siempre que aparezca en su lugar, será derribado decisivamente en diez segundos, la salsa púrpura, la salsa púrpura, la preparación de la cerveza, la preparación de la cerveza, ¡en defensa! También es hermoso: ¡tienes que recuperar todos los que perdiste en el año!

泥煤!再这么下去,会死的,一定会死的!为了不死在床上,她必须要自救!

Turba! ¡Si sigues así, morirás y morirás! ¡Para no morir en la cama, ella debe salvarse a sí misma!

夏雨晴费了九牛二虎之力,终于爬上了那高高的宫墙。喘着粗气抹了把头上的汗水,刚一低头便见底下四双眼睛一眨不眨的盯着自己。

Xia Yuqing gastó mucho esfuerzo y finalmente escaló la pared del palacio. Jadeando y untando el sudor en mi cabeza, solo mirando hacia el fondo de los cuatro ojos, mirándome a mí mismo.

“……”

Advertisement

"..."

“……”

"..."

夏雨晴与两孩子两宠物对视了几秒,气氛顷刻间冷凝了下来,有些尴尬。最后,率先打破这一沉默的却是大宝宝。

Xia Yuqing y los dos niños y las dos mascotas se miraron durante unos segundos, y la atmósfera se condensó en un instante, algo embarazoso. Finalmente, el primero en romper este silencio es el bebé grande.

“母后,你这是想做什么?”大宝宝嘴角抽了抽,看着夏雨晴那明显想要落跑的模样,低声问道。

"Después de la madre, ¿qué quieres hacer?" La gran boca del bebé bombeó y miró a Xia Yuqing, quien obviamente quería huir, susurró.

夏雨晴怔了一瞬,抬头抓了抓后脑勺,干笑道:“儿啊,母后先去你皇舅舅那里躲几天,你在家好好和你父皇弟弟双宿双栖,母后有空再回来看你们哇!”

Xia Yuqing se estrelló por un momento, levantó la vista y agarró la parte posterior de la cabeza, se rió y dijo: "Los niños, después de la madre, van a su emperador a esconderse durante unos días, se quedarán en casa con su padre y su hermano, y luego volverán a verlos. ¡Guau!

语毕,夏雨晴果断抓起自己的小包袱便想跑,却忽听得大宝宝沉吟了一声:“也就是说,母后这是准备背着父皇红杏出墙,离家出走?”

Después del discurso, Xia Yuqing agarró decisivamente su propia bolsa y quiso correr, pero de repente escuchó al gran bebé hundiéndose: "Es decir, ¿esta es la madre que llevará al padre y el albaricoque rojo fuera de la pared?"

“额……”这话怎么听着有点怪怪的?夏雨晴本能的感觉背后一凉,一股子不怎么好的预感忽的升了起来。

"Cantidad ..." ¿Cómo escuchas esto un poco raro? El instinto de Xia Yuqing se siente bien atrás, y de repente surge una pobre sensación de premonición.

果不其然,片刻之后,夏雨晴就那么眼睁睁的看着大宝宝瘪了瘪气,大喊了一声:“父皇,不好了,母后翻墙了!”

Advertisement

Efectivamente, después de un tiempo, Xia Yuqing miró al bebé grande con un suspiro de alivio y gritó: "¡Padre, no es bueno, la madre ha volcado la pared!"

“卧槽,别……”夏雨晴脸色大变,手忙脚乱的想要阻止大宝宝,全然忘记了自己还坐在高高的宫墙之上,这一动,她就这么直接从城墙之上掉了下来。

"Dónde, no ..." La cara de Xia Yuqing cambió mucho, y quería detener al bebé grande. Olvidó por completo que todavía estaba sentado en la pared del palacio. Este movimiento, ella simplemente se cayó de la pared directamente. Baja

“母后!”

"¡Madre!"

“娘娘!”

"¡Anniling!"

下面的两个孩子以及角落处默默围观夏雨晴犯二的宫人们见状全都吓了一跳,想要上前救助,但翠儿和离媛这样的高手早已经不在宫中,其他人根本心有余力不足。

Los siguientes dos niños y los rincones del palacio, que observaban silenciosamente la lluvia de verano y el segundo día, estaban conmocionados y querían seguir adelante para ayudar, pero los maestros como Tsui y Li Yuan ya no estaban en el palacio, otros estaban en el corazón. No hay suficiente energía.

千钧一发之际,众人只觉得身侧一道黑影掠过。下一秒,掉下来的某人已经被掉进了那黑影的怀里。

Al comienzo del milenio, todos solo sentían una sombra negra de su lado. Al segundo siguiente, alguien que ha caído ha sido arrojado a la sombra de la sombra.

夏雨晴在失足的那一瞬便只觉得一阵天旋地转,当下心口一凉,只觉得自己这次怕是要磕个头破血流了,却没想到噗通的一声,并没有感到疼痛,反而感觉身下软软的。

Xia Yuqing solo sintió un torbellino de un momento cuando perdió el pie. Cuando tenía frío, solo sentía que tenía miedo de romper su sangre, pero no esperaba una explosión, y no sentía dolor, pero se sentía suave debajo de su cuerpo. Suave

来不及深思,耳边已经传来了一道熟悉且暗含担忧的声音:“没事吧?有没有伤到哪里?”

Advertisement

Es demasiado tarde para pensar, y se ha escuchado una voz familiar e implícita en el oído: "¿Está bien? ¿Hay alguna lesión?"

夏雨晴听到这声音,浑身蓦地一震,僵着一张小脸,抬头看向说话之人。

Xia Yuqing escuchó el sonido y se estrelló contra el suelo, puso una cara pequeña y miró a la persona que hablaba.

这种英雄救美的时刻,本该是郎情妹意,情话绵绵的好时机,可夏雨晴脑袋里此刻只有斗大的几个字:“完蛋了,被抓包了。”

En el momento en que este héroe salva la belleza, debe ser un buen momento para el amor de la novia y un buen momento para la historia de amor. En la lluvia de verano, la cabeza de la lluvia de verano solo tiene unas pocas palabras: "He terminado, estoy atrapado".

风霆烨见夏雨晴这幅模样,便知她估计是没磕到什么地方,刚想同她算账,却见夏雨晴的脸色陡的一下刷白了起来。

Cuando vi la aparición de Xia Yuqing, supe que no había encontrado ningún lugar. Solo quería establecerse con ella, pero vio que la cara de Xia Yuqing era empinada y blanca.

“爱妃?”

"Amor?"

夏雨晴皱着一张小脸,有些悲催的回了一句:“肚子忽然觉得……有点难受。”

Xia Yuqing arrugó una pequeña cara, y algunos tristes recordatorios regresaron: "El estómago de repente se sintió ... un poco incómodo".

风霆烨脸色一变,再顾不得与夏雨晴算账,转头冲着还愣着的众人大吼一声:“叫太医。”

La cara del viento cambió, y no me podía importar con Xia Yuqing. Me volví hacia las personas que todavía gritaban y grité: "Llama al médico".

大宝宝本以为夏雨晴这是想装病逃脱罪责,可后来却发现夏雨晴好像是真的很不适,当下也有些忧心了起来,拉着二宝宝匆忙跟上了风霆烨的脚步。

Advertisement

El bebé grande pensó que Xia Yuqing quería escapar del crimen, pero más tarde descubrió que Xia Yuqing parecía estar realmente incómoda. Por el momento, también estaba preocupada. Tomó al segundo bebé y apresuradamente siguió el ritmo del viento.

老太医被丫头们生拖硬拽了一路,终于快速赶到了撷芳殿,还没来得及喘口气便被风霆烨低吼了一句:“还不快给皇后看看?”

Las azadas arrastraron al viejo doctor hasta el final, y finalmente se apresuraron hacia la sala de Fangfang. Después de no haber tenido tiempo de recuperar el aliento, el viento lo sorprendió: "¿No vas a ver a la reina?"

老太医抖着手搭上了夏雨晴的脉搏,号了几秒钟后,双眸猛地瞪大,在风霆烨危险的注视下再一次掐上了夏雨晴的脉搏,惊喜道:“皇……皇上,娘娘这是又有了身孕了!”

La anciana doctora le estrecha la mano y capta el pulso de Xia Yuqing. Después de unos segundos, sus ojos se cerraron de golpe y una vez más capturó el pulso de Xia Yuqing bajo la mirada de peligro. Sorpresa: "Emperador ... ¡El emperador, la diosa, está embarazada otra vez!

“!”老太医此话一出,殿内所有人都不由得倒抽了一口冷气。

"!" La anciana doctora dijo esto, todas las personas en el pasillo no pudieron evitar respirar.

母后有小妹妹了!→这是两眼发光的二宝宝。

¡Hay una hermana pequeña después de la madre! → Este es el segundo bebé con dos ojos brillantes.

娘娘又要生小公主小皇子了!→这是激动不已的撷芳殿众人。

¡La sobrina va a tener una princesita! → Esta es la multitud de personas que están emocionadas.

爱妃终于怀上了,不枉朕这些日子这么努力啊!→这是微松了口气,有些得意的风霆烨。

¡Finalmente te amo y no quiero trabajar duro en estos días! → Este es un ligero suspiro de alivio, algunos vientos petulantes.

怎么又怀上了啊?!→这是已经稍稍恢复了过来,一头栽进被窝里悲春伤秋的夏雨晴。

Advertisement

¿Por qué estás embarazada otra vez? ! → Esto se recupera un poco de la lluvia de verano que se plantó en la cama y el triste otoño.

“娘娘的身孕已经将近两月,胎息还不稳,刚刚受了点惊吓,好在没有什么大碍。不过……”老太医说到这里老脸一红,“不过,前几个月,皇上和娘娘还是少行一些房事,重点安胎为好。”

"El embarazo de la doncella ha sido de casi dos meses, la tasa de interés fetal todavía es inestable, solo un poco asustada, pero no tiene nada de malo. Pero ..." El viejo médico dijo que la vieja cara estaba roja, "Sin embargo, hace unos meses, el emperador Y la diosa todavía tiene que hacer algunas tareas domésticas, y es mejor concentrarse en el feto ".

“……”

"..."

夏雨晴与风霆烨愣了下,夏雨晴直接将脸埋进了被子里装死,风霆烨也有些尴尬了起来,心里嘀咕了一句,原来之前就有了,早知道他这一个月也不用这么努力了。

Xia Yuqing y el viento soplaron, Xia Yuqing enterró directamente su rostro en la colcha, y el viento estaba un poco aplastado. Dijo en su corazón que había estado allí antes. Sabía que él también estaba este mes. No tienes que trabajar duro.

“朕知道了,太医好好的替爱妃安胎。”

"Oh, lo sé, soy un buen médico para una buena vida".

老太医暗暗抹了把头上的冷汗,点头称是,实在不是他胆子太大,说出这种大逆不道的话来,而是这位金贵的皇后娘娘实在是太跳脱了,上次生两位殿下之时就曾经出过意外,这次又闹出这样的乱子来,他还是早些叮嘱他们几句,省得以后龙胎出了岔子,自己人头也不保了。

El viejo doctor se secó secretamente el sudor frío en la cabeza y asintió con la cabeza. No era que fuera demasiado valiente para decir una palabra tan rebelde, pero la emperatriz de la reina dorada era demasiado, y nacieron los dos últimos. En ese momento, hubo un accidente. Esta vez, hubo un desastre. Todavía los golpeó unas palabras antes, y la provincia pudo dar a luz a un escorpión, y su cabeza no estaba garantizada.

接下来的几个月,夏雨晴终于从某禽兽的禽兽下得到了解脱,却再一次沦为了移动花瓶,到哪都一群人跟着大惊小怪,小题大做。

Advertisement

En los próximos meses, Xia Yuqing finalmente se deshizo de las bestias de una bestia, pero una vez más, para mover el jarrón, un grupo de personas siguió el alboroto e hizo un alboroto.

八个月后,在夏雨晴撕心裂肺的哀嚎之下,烨国皇室终于顺利再添一名大胖小子,可喜可贺,可喜可贺。

Ocho meses después, bajo el luto de la desgarradora angustia de Xia Yuqing, la familia real finalmente logró agregar otro niño gordo y grande, lo cual es gratificante y de felicitación.

一转眼,又过了三年。

En un abrir y cerrar de ojos, tomó otros tres años.

夏雨晴的第二个孩子已经三岁,生得跟二宝宝一样可爱。彼时,烨国皇宫已经彻底的沦陷成了一个孩子窝。

El segundo hijo de Xia Yuqing tiene tres años y es tan lindo como el segundo bebé. En ese momento, el Palacio Laoguo ha caído completamente en el nido de un niño.

四年前,夏雨晴家那个**二皇兄跟玉雪也生下了一个男孩子,全然继承了其母的霸气侧漏。半年前,这对不靠谱的夫妻终于玩孩子玩累了,直接将这个九宫十六寨的未来主人丢到了夏雨晴这里,夫妻两相携着云游天下(掉节操?)去了。至此,这小子就和长大之后褪去了萌娃气质,越来越往其母方向发展的夏暮云家闺女杠上了,这会子正跟着那丫头在角落里掐的不亦乐乎。

Hace cuatro años, el ** Segundo Emperador de Xia Yuqing y Yu Xue también dieron a luz a un niño que heredó por completo la fuga dominante dominante de su madre. Hace medio año, este par de parejas poco confiables finalmente se cansaron de jugar con niños, arrojando directamente al futuro propietario de esta aldea Jiugong Shizhai a Xia Yuqing aquí, y el esposo y la esposa trajeron el mundo al mundo (¿demasiado perdido?). En este punto, este niño y el adulto desvanecieron el temperamento de Mengwa, y la sobrina de Xia Yunyun estaba cada vez más desarrollada en la dirección de su madre. Esta reunión fue seguida por el truco en la esquina.

之后云曦家的团团也被丢到了烨国,云曦美其名曰,跟他家那只喜欢孙女不喜欢孙子的爹爹呆一块,他们团团都快被虐哭了,还是交给她的小皇叔代为管教吧。如今这孩子已经把云中越的性子学了个十成十,正跟着尹相家的前两年生下的二女儿玩的不亦乐乎,全然没有注意到同样沦为妹控的尹徽正用怎样冰冷的目光死盯着他,恨不得将这个缠着自己妹妹的小子大卸八块。

Advertisement

Después de eso, el grupo de la familia de Yunxiao también fue arrojado al país, y el nombre de Yunxiao era incómodo. Se quedó con su familia a quien le gustaba su nieta y no le gustaba su nieto. Lloraban y lloraban, o se la dieron a su pequeño emperador. El tío es disciplinado. Hoy en día, este niño ha aprendido el temperamento de Yun Zhongyue de diez a diez. Está jugando con la segunda hija de Yin Xiang hace dos años. No se dio cuenta de cómo los ojos fríos de Yin Huizheng, quien también es hermana en jefe. Mirándolo fijamente, no puedo esperar para descargar a este niño que está envuelto alrededor de su hermana.

离媛在三年前夏雨晴之后不久,也生下了一个大胖小子。据说管家伯伯当场泪奔,对着房外的天磕头磕了老半天,感谢老天总算没让燕家绝后。不过为了燕家的这根独苗不跟他家爹爹一般不着调,自打这孩子生下之后,燕染在家便彻底的没了说话权。孩子的一切教育全都交由离媛来管。是以,燕家的小子虽然长了一张和燕染一般的美人脸,却随了离媛的性情,沉稳温和,比他老爹招人喜欢多了。

Poco después de Xia Yuqing hace tres años, Yuan dio a luz a un niño gordo. Se dice que el tío del ama de llaves corrió en el lugar y aturdió el cielo durante mucho tiempo fuera de la casa. Gracias a Dios, finalmente no permitió que la familia Yan. Sin embargo, para las plántulas únicas de la familia Yan no son inconsistentes con su familia, ya que el nacimiento de este niño, Yan teñido en casa ha perdido por completo el derecho a hablar. Toda la educación del niño se entrega al Yuan. Por lo tanto, aunque el niño de Yan creció una cara hermosa con el teñido de Yan, siguió el temperamento del Yuan, tranquilo y gentil, y le gustaba más que su viejo.

这会子燕小子正在院子里帮下面的一个小女孩摘一棵小树上的桂花,时不时低头温柔的跟着小女孩说上一两句话。小女孩笑容灿烂,一张脸竟是与晏庭芳有几分的相似,但那双眼睛却全然承袭于邵子唐。

Advertisement

Este será un niño en el patio para ayudar a una niña que está debajo a recoger un osmanthus perfumado en un árbol pequeño, de vez en cuando, inclinarse y seguir a la niña suavemente para decir una o dos palabras. La niña sonrió brillantemente, y su rostro era similar al de Yan Tingfang, pero todos los ojos fueron heredados de Shao Zitang.

这个小女孩是燕家小子出生后半年出世的,乖巧可爱,很招人疼爱,是邵子唐捧在手心里疼的掌上明珠。可惜,这丫头却最喜欢和燕染家的小子腻在一块。

Esta niña nació medio año después del nacimiento de Yan Jiazi. Era linda y linda, y era muy adorable. Era la manzana de Shaozi Tang sosteniendo el dolor en su mano. Es una pena que a esta chica le guste más el niño con Yan Yan.

邵夫人邵老爷包括管家伯伯对此是相当的乐见其成,可两个爹爹可就没那么好说话了。于是乎,少年时便已是冤家的二人因为两孩子的缘故再一次成了死对头。

La Sra. Shao Shao, incluida la ama de llaves, está muy contenta con esto, pero las dos no son tan buenas. Desde entonces, cuando era adolescente, ya era miembro de la familia y, debido a los dos niños, volví a ser un callejón sin salida.

当然,最后的最后还是不得不提起,最近刚好回来探亲的夏家二兄弟,此时已经长大的二宝宝带着弟弟仍旧如以往一般跟在大宝宝的屁股后面,而他们的对面,夏钰涵躲在夏钰泽的后面眼巴巴的看着二宝宝,呜……还是好想亲小姐姐的脸。

Advertisement

Por supuesto, lo último que tengo que mencionar es que acabo de regresar para visitar a los dos hermanos Xiajia de mi familia. En este momento, los dos bebés que crecieron con sus hermanos menores todavía están detrás del trasero del bebé grande, y están enfrente, Xia Hanhan se esconde. En la parte posterior de Xia Zheze, miré a los dos bebés, oh ... todavía quiero la cara de mi hermana.

大宝宝吊着一双与风霆烨基本没有任何差别的凤眼,睨了对面之人一眼,笑里藏刀。而对面也已经长大的夏钰泽现在可是一点都不害怕大宝宝了,也带着一脸的笑意毫不畏惧的与大宝宝对视着。

El bebé grande cuelga un par de ojos de fénix que son básicamente lo mismo que el viento, y mira de reojo a la persona opuesta. Xia Yuze, que ha crecido en el lado opuesto, no le tiene miedo al bebé grande y también lo está mirando sin miedo.

顷刻间两人之间风刀霜剑,劈来啪啦,刀光剑影,好不精彩!

En un instante, el cuchillo de viento y la espada entre las dos personas, 劈 啪,,,,,,,,,,,

就在边上的人都被这两人身上的气势吓得往后倒退数步,不敢靠近之时,众人忽听得边上传来一阵窸窸窣窣的动静。

Las personas que estaban a un lado estaban asustadas por el impulso de los dos hombres, y cuando no se atrevieron a acercarse, la gente de repente escuchó el sonido de una bofetada en la cara.

“咦,哥哥,又是母后!”二宝宝脆生生的声音成功拉回了在场众人的注意力,刷的一下一群孩子的目光全都挪到了不远处的宫墙之上。

"¡Oye, mi hermano y mi madre!" El sonido de la frescura del segundo bebé atrajo con éxito la atención de todos los presentes. Los ojos de un grupo de niños fueron trasladados a la pared del palacio no muy lejos.

夏雨晴的背上还一如既往的背着当年的那只小包袱,吭哧吭哧的边爬着墙边吐槽。

En la espalda de Xia Yuqing, como siempre, llevando la pequeña bolsa del año, el lado de la sentadilla se arrastró contra la pared y escupió.

她再也受不了了!老虎不发威,真当我是hellokitty啊!那个禽兽,都给他又生了一个包子了,竟然还不知足。说什么生了个弟弟,她家二宝宝伤心了,所以他们要继续努力,再接再厉生出一个小公主来。

Advertisement

Ella no puede soportarlo más! ¡El tigre no está enojado, realmente cuando soy hellokitty! La bestia le había dado otros bollos, pero aún no estaba satisfecho. Digan lo que dio a luz a un hermano menor, su segundo bebé está triste, por lo que tienen que seguir trabajando duro y luego seguir dando a luz a una pequeña princesa.

努力……努力你妹啊努力!劳资不干了,谁爱生谁生去,反正我是不想再生了!镶儿说得没错,男人在这方面一辈子也不会满足,有一就有二,有二就有三,她不能再这么纵容下去,她要离家出走!

¡Trabaja duro ... trabaja duro por tu hermana! El trabajo y la administración no funcionan, a quien le encanta vivir y a quien nace, de todos modos, ¡no quiero regenerarme! El niño tiene razón, el hombre no estará satisfecho en esta vida, hay dos, hay dos, hay tres, no puede ser tan tolerada, ¡tiene que irse de casa!

夏雨晴好不容易翻到墙上喘气,抹了把汗水,低头一看,再次对上了无数双无辜的大眼睛。

Xia Yu Ching, finalmente, a su vez a los jadeos de la pared, se limpió el sudor, miraba hacia abajo de nuevo innumerables pares de ojos inocentes a la derecha en.

“……”

"..."

“……”

"..."

数目相对,这个场景何其熟悉,夏雨晴脸色大变的指着大宝宝道:“你们怎么都在这里?”

El número relativo, esta escena familiar se repite, la cara Xia Yu Qing se puso pálido, que apunta a un bebé grande y dijo: "¿Cómo está todo aquí."

大宝宝的脸上挂着与风霆烨十成十相似的笑容,冷笑一声道:“不在这里,怎么看得到母后你翻墙?这一次母后你又准备翻去哪里?”

Advertisement

El reloj de bebé que llevaba un viento de Ye Ting Kazunari diez sonrisa similares, se burlan: "?? no está aquí, ¿cómo ve a su madre por encima del muro esta vez su madre estaba listo para dar vuelta a donde ir."

“……你三师伯那。”夏雨晴想过了,她家大皇兄根本靠不住,还是去投奔三师兄为好。可现在……

"...... ustedes tres tíos eso." Xia Yu Ching pensó, su gran Huangxiong simplemente no fiable, o ir a lo largo de los tres hermanos también. Pero ahora ......

夏雨晴如梦初醒,指着大宝宝道:“你问这个做什么?你想干什么?”

Xia Yu Ching despertador, apuntando a un bebé grande y dijo: "?? ¿Por qué pregunta ¿qué es lo que quiere hacer."

“干什么?看到母后翻墙,儿臣作为父皇和母后的儿子,自然该告知父皇母后的行踪才是。”说着,大宝宝就想冲着院门口大喊,夏雨晴见状忙道:“等一下,等一下!”

"¿Qué? Por encima del muro para ver a su madre, Er Chen Fu Huang y su hijo como su madre, por supuesto, informar el paradero de la reina madre Fu Huang es." Entonces, el bebé grande quería gritar dirigido a la entrada del atrio, Xia Yu Ching visión ocupada el dijo: "Espera un minuto, espera un minuto!"

“母后还有事?”

"Hay cosas que su madre?"

夏雨晴深吸了一口气,笑容满面的诱哄着孩子道:“那个,嘟嘟,我们不把这个告诉你父皇好不好?”

Xia Yu Ching tomó una respiración profunda, sonriendo señuelo para convencer al niño dijo: "? Que, toque de bocina, no le decimos esto a usted Fu Huang, OK"

“不告诉父皇?”大宝宝歪了歪头,“有什么好处吗?”

"No le diga Fu Huang?" Big Baby torcida inclinación de la cabeza, "¿De qué sirve?"

“……”这孩子果然长歪了,竟然都知道跟他亲娘要好处了!

"......" Este niño es realmente muy torcidos, incluso con su madre biológica a conocer los beneficios!

夏雨晴按捺住自己爆粗口的冲动,淡笑道:“你想要什么好处?”

Xia Yu Ching controló su impulso de estallar el lenguaje grosero, risa ligera: "¿Cuáles son los beneficios que desea."

大宝宝的眼底划过一丝狡黠:“其实也不算好处,母后当年从儿臣这拿了样东西,后来都没有还回来,儿臣现在想要回来了。”

Los ojos de niño grande a través de un rastro de astucia: "De hecho, no es demasiado bueno, su madre y luego tomaron algo de Er Chen esto, entonces no vuelvas, Er Chen ahora quiere volver."

嗯?自己什么时候拿过她家大宝宝什么东西吗?夏雨晴沉思了片刻,脑中猛地掠过一抹亮光,难不成是当年的那个……那明明是我的东西,什么时候变成他的了,还要她还回去!

Ah? Cuando su familia se tomó su gran nada bebé? Xia Yu Qing pensó por un momento, el cerebro pasa de repente toque de luz, hacer eso ...... que es el año en que era lo mío, ¿cuándo se convierte en la suya, y también ella tiene que volver!

夏雨晴脸上的笑意僵了僵,干笑道:“嘟嘟,那东西危险,要不换个别的?”

Verano cara radiante sonrisa rígida rígido, risa seca: "Toot, algo peligroso, o el cambio más?"

大宝宝闻言脸色刷的沉了下来,转头开口便想喊:“父……”

El bebé grande escuchó la cara rozándose, se volvió para abrir la boca y quiso gritar: "Padre ..."

“停停停,给你就是给你就是,我寝宫床下面第三格里面还有一把备用的,我要走了,你自己去拿。”

"Alto, alto, dar es dar es que mis cámaras de cama debajo de la superficie hay una tercera Gerry libre, me voy, que se obtiene."

大宝宝达到了目的,面容也缓和了下来,微笑道:“如此,便多谢母后了。”

Big Baby lograr el propósito, sino también a reducir por la cara, sonrió y dijo :. "Por lo tanto, nos gustaría agradecer a la reina madre."

“……”这孩子果然一点都不可爱。

"......" Este niño realmente no es tan linda.

洽谈好后,夏雨晴正准备从宫墙上翻下去,却见大宝宝的脸上浮现出了一抹狡猾的笑容,下一刻,夏雨晴又见他朝着边上的小儿子勾了勾手指头。

Después de una buena negociación, Xia Yu Ching está preparando para bajar de la pared, se sorprendió al ver la cara de un bebé grande emerge fuera de contacto sonrisa astuta, al momento siguiente, Xia Yu Ching verlo enganche el dedo gancho hacia el borde del pequeño hijo .

小包子屁颠屁颠的跑到了哥哥的身边,脆生生的唤了一句:“哥哥。”

Pequeños bollos Pidianpidian corrió al lado de su hermano, los estudiantes Cuisheng llaman la frase: "hermano".

大宝宝点了点头,凑近小包子的耳边低语了两句。尔后夏雨晴便见她家天真无邪的小包子似懂非懂的点了点头,转头冲着院门口大喊了一句:“父皇,母后又翻墙了!”

Big Baby asintió con la cabeza, se inclinó bollos oído susurrar unas palabras. Erhou Xia Yuging vería a su casa pequeños bollos inocentes Sidongfeidong asintió, se dio la vuelta y se dirigen a la puerta del tribunal gritaron las palabras: "Fu Huang, su madre y sobre la pared."

孩子稚嫩的声音响彻整座庭院,夏雨晴当场石化在了宫墙上方。

Los niños tierna voz resonó a través del conjunto de jardín, lluvia de verano lugar soleado en la parte superior de la pared del palacio petroquímica.

不多时,众人便又听得院门口处传来了一道熟悉的轻笑声,他说:“爱妃,你今日竟然还有力气做翻墙这种体力活,看来是朕昨儿个晚上太不用心了啊!”

Un poco más, bien otra vez oído a la puerta de la corte entró una risa familiar, dijo: "Aifei, que aún hoy en día, se están haciendo esfuerzos para hacer de este trabajo manual por encima del muro, parece que hice anoche ¡Es muy difícil! "

夏雨晴背后汗毛一竖,看着大宝宝脸上那奸计得逞的笑容,实在忍不住悲催的大吼了一声:“嘟嘟,你这个叛徒!说好不说的!呜呜呜,我不要回去,放开我,快放开我!”

Xia Yu Ching detrás de pelos pinchó, mirando a la cara bebé grande que traicionero éxito sonrisa, no me pude resistir triste recordatorio gritó: !! "Bip, traidor decir en realidad decir ooo, ooo, no quiero volver , déjame ir, me Kuaifang Kai! "

被丢在原地的大宝宝奖励的摸了摸小包子的头,以示奖励,远远的看着自家母后被自家父皇再次提了回去,唇角不由得勾起了一抹无辜的笑容。

Para ser echado en bollos situ tocó la cabeza del bebé grandes recompensas, para reconocer y premiar, ahora se busca en su propia casa reina madre Fu Huang puso de nuevo otra vez, no podía dejar de evocar un toque de los labios sonrisa inocente.

“母后,儿臣只答应了儿臣不喊,可没答应不让别人去喊啊!儿臣这可不算违背诺言哦!”

"Reina, Er Er Chen Chen prometió no solo grito, no estaba de acuerdo para hacerles a gritar, ¡ah! Er Chen Esto no se puede romper una promesa, oh!"

“……”边上围观的一群孩子集体被大宝宝的无耻给惊呆了。

"......" multitud en el borde de un gran grupo de niños tiene vergüenza colectiva al bebé de aturdido.

所以说,熊孩子不管到了什么时候都还是熊孩子,某个生出这样讨债鬼的人这一辈子只怕都得苦逼的还债了。

Por lo tanto, no importa cuándo el niño oso sea un niño oso, una persona que haya producido un cobrador de deudas solo tendrá que trabajar duro para pagar sus deudas.

风声习习,拂过院内的那棵高大的榕树,摇曳出了满地的树影斑驳,外面来来往往的宫人们听着院子里时不时传出的孩子嬉笑声,以及殿内略显抗拒的高声抗议,彼此相视一笑。

El viento que sopla, el viento que sopla a través del árbol de higuera de altura del hospital, balanceándose fuera del piso de las sombras moteadas, yendo y viniendo fuera del palacio de la gente que escucha el sonido de niños riendo patio de vez en cuando vino, y la sala ligeramente resisten fuertemente Protesta, sonríe el uno al otro.

大家全都知道,那是属于他们所有人的幸福!

Todos sabemos que es parte de la felicidad de todos ellos!

------题外话------

------ Fuera de tema ------

感谢爱money的我的三张月票

Gracias a mi amor al dinero trimestral

感谢18796095311的188打赏和鲜花

Gracias 18796095311 188 un premio y flores

么么哒(づ ̄3 ̄)づ╭~

么 么 哒 (づ ̄3 ̄) づ ╭ ~

文文到这就算是彻底的结束了,连载了九个月,一点一点的看着这个孩子长大,自豪有之,不舍有之,欣慰亦有之。

Este Wenwen para estar completamente terminado, serializado en nueve meses, poco a poco, mirando a los niños crecen, hay orgullo, hay consternación, algunos a favor y otros felices.

感谢一直以来的支持,不离不弃,相偎相依,感谢之情无以言喻,只能献上一枚鞠躬ing

Gracias por el apoyo que siempre ha sido, nunca te rindas, y confíen el uno en el otro, gracias por ser inexplicable, solo puedo ofrecer un 鞠躬 ing

新的结束,新的开始,希望我们新文再见(づ ̄3 ̄)づ╭~

Nueva final, nuevo comienzo, espero que Xinwen adiós (づ 3) づ ╭ ~

系列新文《爹地妈咪又落跑了》,男主反穿,搞笑温馨依旧,爽点升级,不出意外今晚更新!希望亲们继续支持o(n_n)o哈哈~

Serie de nuevo texto "mamá y papá una falta", el anti-desgaste masculino, todavía caliente y divertido, fresco actualizaciones puntuales, actualizaciones, nada más esta noche! Espero que los padres continúen apoyando o (n_n) ohaha ~