Idioma:

轰!

Boom!

犹如一道撕破万古的锋芒横空出现,那拳劲流淌着璀璨夺目的光,充盈着无坚不摧,勇往直前的威能。

Es como un borde desgarrado de los tiempos, y los golpes están llenos de luz deslumbrante, llenos de un poder invencible y valiente.

天地翻覆,皆被这一拳凿开。

El cielo y la tierra están volcados, y todos son cortados por este golpe.

那九绝杀阵拥有上百之众超脱境人物一起操纵,犹如九座充满狂暴杀机的大界降临。

Los nueve curiosos tienen cientos de personajes separados para manipular juntos, al igual que los nueve mundos llenos de asesinatos violentos.

可在这一拳之下,砰的一声,第一重宛如神焰燃烧的杀阵直接炸开,爆绽出无数流火光雨。

Debajo de este boxeo, un sonido de golpe, el primero pesado como una llama ardiente, la explosión explotó directamente, explotando innumerables corrientes de fuego y lluvia.

坐镇这一重杀阵中的十多位超脱境人物,皆在一瞬间四分五裂,魂飞魄散!

¡Más de una docena de personajes separados en esta gran batalla en la ciudad están divididos y el alma vuela!

轰!

Boom!

紧跟着,第二重那宛如冰雪世界般的杀阵也随之崩裂,像一面被打碎的镜子似的,无数飞雪寒冰飞溅。

Seguido por el segundo pesado, como el mundo del hielo y el hielo, también explotó, como un espejo destrozado, innumerables salpicaduras de nieve y hielo.

坐镇其中的十多位超脱境存在,也随之身陨道消。

Más de una docena de ellos han sobrevivido en la ciudad y han desaparecido.

轰!轰!轰!轰!

Boom! Boom! Boom! Boom!

根本不给人们反应的机会,就听惊天动地的爆鸣不断响彻,那一重重的杀阵,皆被那恐怖无匹的拳劲摧垮,一重重炸碎破开,掀起漫天的道光和神辉。

La oportunidad de responder a la gente, el sonido del silbido que hace temblar la tierra continúa gritando, y los asesinatos pesados ​​son aplastados por los golpes horribles, uno golpeado y roto, y el cielo y los dioses. Hui

其中也夹杂着惊恐的尖叫、不甘的怒吼,以及一片片蒸腾而起的猩红血水。

Advertisement

También hay gritos horrorizados, rugidos involuntarios y sangre escarlata de la transpiración.

仅仅眨眼间。

Solo en un abrir y cerrar de ojos.

这座由上百位超脱境强者一起联手催动的九绝杀阵,宛如纸糊般被林寻这一拳硬生生凿穿!

¡Este escuadrón de nueve asesinos, promovido conjuntamente por cientos de hombres fuertes de ultra partida, es como un papel destrozado por Lin Xun!

更恐怖的是,凿穿九绝杀阵后,那拳劲余势不减,冲到了胧月神山,轰得那护山大阵都剧烈摇晃翻腾起来。

Lo que es aún más aterrador es que después del choque de los nueve asesinos, la fuerza de golpe no se reduce, y se precipita hacia la montaña de la luna, y la gran montaña de la montaña se agita violentamente y cae.

一拳,破杀阵,灭群雄,威势尽至如斯!

¡Un golpe, destrozando la batalla, destruyendo a los héroes, el poder es tan bueno como es!

全场鸦雀无声。

La audiencia estaba en silencio.

一座那等强横的绝世杀阵,却竟被一拳打爆了!

Un tiroteo sin igual tiránico, pero fue golpeado por un golpe!

连催动此阵的一众超脱境存在都无一生还!

¡Incluso el destacamento que ha estimulado esta batalla no tiene vida!

众人目瞪口呆,心中震颤。

Todos quedaron atónitos y su corazón tembló.

没有人怀疑林寻不强大,毕竟最近这些年里,关于他的传闻实在太多,每一件传闻都有着足以轰动天下的威势。

Nadie duda de que Lin Xun no es fuerte. Después de todo, ha habido demasiados rumores sobre él en los últimos años. Cada rumor tiene el poder de conmover al mundo.

可是,谁也没想到,仅仅一拳,林寻就摧枯拉朽般轰破九绝杀阵,让得那些个超脱境存在都来不及逃掉便灰飞烟灭。

Sin embargo, nadie había pensado que, solo un puñetazo, Lin Xun aplastó y destrozó a los nueve escuadrones demoledores, de modo que aquellos que se habían separado del medio ambiente no pudieron escapar y huyeron.

这太恐怖!

Advertisement

¡Esto es terrible!

就是东皇九悔等老古董,此刻都心底一寒,只觉一股寒气自脊椎骨尾端,直顺脊柱大龙而起,猛冲到天灵盖上,浑身都激灵灵打了个寒颤。

Son las antiguas antigüedades del Emperador del Este y los nueve arrepentimientos. En este momento, el fondo del corazón está frío. Solo un escalofrío proviene del extremo de la columna vertebral, sube por la columna vertebral, y se apresura a cubrir el cuerpo celeste, y el cuerpo se enfría.

“这……就是不朽至尊之力啊……”

"Este ... es el poder del supremo inmortal ..."

有老古董喃喃。

Hay un viejo murmullo.

“的确很逆天,同境之中,怕是再没人是他的对手,真不知道,他究竟是如何修炼的。”

"Realmente está contra el cielo. En la misma situación, me temo que nadie es su oponente. Realmente no sé cómo se cultivó".

有人神色凝重。

Alguien se ve digno.

之前,林寻轻而易举灭杀一众空隐界刺客,那等力量就令人心悸。

Antes, Lin Xun mató fácil y fácilmente a un grupo de asesinos ocultos vacíos, y luego el poder es desgarrador.

而此时,随着他一拳轰灭九绝杀阵,让得那些老古董皆深刻感受到了林寻战力的逆天。

En este momento, mientras señalaba los nueve asesinatos, las antiguas antigüedades quedaron profundamente impresionadas por la búsqueda del poder del bosque.

“诸位,我们一起出手便是,以道法拘困,以秘宝斩杀,以秩序力量阻拦,慢慢将他耗死!”

"¡Tú, estamos juntos para tomar la molestia, detenidos por el Tao, asesinados por el tesoro secreto, bloqueados por el poder del orden, matándolo lentamente!"

王道川声音冰冷。

Advertisement

La voz de Wang Daochuan es fría.

他周身笼罩在无数森森剑气,一把把飞剑,环绕其身,宛如一条条活泼的游鱼。他双眼微眯,目光如天剑般锐利,死死盯着林寻。

Estaba rodeado de innumerables espadas robustas y una espada voladora a su alrededor, como un pez vivo. Sus ojos estaban ligeramente aturdidos, sus ojos eran tan afilados como una espada, y miró a Lin Xun.

诸位老古董,皆点了点头,他们周身的气息隐隐笼罩成气势,在虚空中互相交接起来。

Todas las antiguas antigüedades asintieron, y su atmósfera estaba ligeramente envuelta en ímpetu, y fueron entregadas en el vacío.

看似众人,却隐约为一体般。

Se parece a todos, pero es casi lo mismo.

“若无永恒境本尊在此,今日之东皇氏,必将从世间除名。”

"Si no hay una deidad eterna aquí, el Rey Este de hoy será removido del mundo".

远处,林寻淡然开口,眸子扫视众人。

A lo lejos, Lin Xun abrió la boca y el ciego examinó a la multitud.

“可笑,你算什么东西,哪里够资格让永恒境本尊动手?我等今日联手,必诛你于山门之前。”

"Es ridículo, ¿qué cuentas, dónde está calificado para dejar que sea el ancestro eterno? Me uniré a ti hoy y me casaré contigo antes de la puerta de la montaña".

东皇九悔冰冷大喝。

El emperador oriental se arrepintió del frío y bebió.

话音刚落。

La voz simplemente cayó.

轰!

Boom!

十多位超脱境大圆满存在同时放出威势,联手出击!

¡Más de una docena de súper partidas cumplieron con éxito el poder y unieron fuerzas!

这有多恐怖?

¿Qué tan terrible es esto?

只见附近天地间,骤然塌陷紊乱,毁灭般的气息如山崩海啸,化作肆虐的风暴扩散而开。极远处的观战者眼前刺痛,心神惊恐,都有窒息之感。

Advertisement

Vi el mundo cercano y la tierra colapsó repentinamente, y la atmósfera devastadora, como el deslizamiento de tierra y el tsunami, se extendió a medida que se extendió la tormenta. Los espectadores a lo lejos están picando delante de sus ojos, y sus corazones están asustados, todos tienen un sentimiento de asfixia.

这一次,面对林寻,没有人再敢大意。

Esta vez, frente a Lin Xun, nadie se atreve a preocuparse.

众多老古董,都将自己压箱底的力量催动,将自己最得意的宝物取出,一切悍然出手。

Muchas antigüedades antiguas se han empujado a la fuerza del fondo de la caja, sacando sus tesoros más orgullosos, y todos dispararon.

轰隆!

Bang!

十多道恐怖的威势冲天而起,各种宝光照亮九天十地,隆隆轰鸣的道音像滚滚惊雷,响彻世间。

Más de una docena de poderes horribles se dispararon, todo tipo de tesoros iluminan los nueve días y los diez lugares, y los rugidos de los rugidos retumban y retumban en todo el mundo.

“不知死活。”

"No sé cómo vivir y morir".

林寻眸光淡漠,“林某今日,当斩尔等首级,以报通天之主当年之仇!”

Lin buscó indiferencia, "¡Lin Mou hoy, cuando Muir y otros de primer nivel, vengan el día del Señor del Cielo!"

只见咚的一声,林寻一步踏出,迈在虚空之中,身上的不朽法则倏尔蒸腾轰鸣,凝结为渊,缭绕其身影四周。

Vi una explosión, Lin buscó paso a paso, entrando en el vacío, la ley inmortal del cuerpo chisporroteando y rugiendo, condensada en la gloria, rodeada por su figura.

其身上威势,也骤然开始攀升!

¡Su poder de repente ha comenzado a subir!

这只是第一步。

Este es solo el primer paso.

咚咚咚!

Hey

第二步、第三步、第四步……

El segundo paso, el tercer paso, el cuarto paso ...

林寻每一步踏出,都让虚空颤栗,天地乱颤,到最后,给人的感觉仿似乾坤要颠倒,世界将就此沦陷。

Advertisement

Lin encuentra cada paso para salir, deja que el vacío tiemble, el mundo tiembla, y al final, le da a la gente la sensación de que va a revertirse, y el mundo caerá.

一步步行来,他身上的大渊愈发凝实,浮现出诸天万道的奥义,缔结出日月星辰、天经地纬、大世浮沉之象。

Caminando un paso, el abismo en su cuerpo se hizo cada vez más sólido, y surgió el misterio de los cielos y la tierra, y se formó la imagen del sol, la luna, las estrellas, la tierra y la tierra, y la grandeza del mundo.

一股宛如不朽不灭,万劫不磨的气息,从其身上扩散而开。

Un aliento que es como la inmortalidad y la ignorancia, se extiende desde su cuerpo.

这是炼化八成涅槃秩序所锤炼出的不朽法则,融合林寻一身之道途,最终成就其不朽至尊之威!

Esta es la regla inmortal que se ve atenuada por el refinamiento y el enriquecimiento del orden Nirvana. ¡Combina el camino del bosque para encontrar el camino y finalmente logra su poder supremo inmortal!

“杀!”

"¡Mata!"

荆氏老祖荆山湖率先冲来。

El antepasado de Jing, Jingshan Lake, tomó la delantera.

他抬手,打出了一柄阴暗森森的黑幡,黑幡上面,无数灰暗诡秘的不朽法则凝结,无数幽冥鬼神在幡面嘶吼。

Levantó la mano y disparó a un escorpión negro oscuro, un escorpión negro, innumerables leyes inmortales oscuras y secretas condensadas, innumerables fantasmas y fantasmas en la cara.

赫然是其最得意的不朽道兵“炼狱镇神旗”!

¡Es el más orgulloso de la inmortal taoísta "Purgatory Town God Flag"!

此宝一出,天地宛如坠入幽冥地狱般,百鬼夜行,黄泉隐现,无数白骨魔神从血海中冲出,如浩浩荡荡的军队,冲向林寻。

Tan pronto como salió este tesoro, los cielos y la tierra parecieron caer en el infierno aislado, y los cien fantasmas caminaron en la noche, Huang Quan apareció, e innumerables huesos blancos y dioses sagrados salieron del mar sangriento, como el poderoso ejército, corriendo hacia Lin Xun.

“八方无量剑。”

Advertisement

"Los ocho lados no tienen espada".

“玄极神火鉴。”

"Xuanji Shenhuojian".

“东皇钟!”

"¡Donghuangzhong!"

“裁道之剑!”

"¡La espada del camino!"

几乎同时,王道川、王浮平、东皇九悔等老古董,也纷纷祭出手中最强大的不朽道兵,以全力一击,杀向林寻。

Casi al mismo tiempo, Wang Daochuan, Wang Fuping, Donghuang Jiufu y otras antigüedades antiguas también sacrificaron a los soldados inmortales más poderosos en sus manos, con un golpe completo y mataron a Lin.

轰!

Boom!

十数位天君一齐出手,那是什么样的场景?

Diez escenas de Tianjun disparadas juntas, ¿qué tipo de escena es esa?

那一刻——

Ese momento

天地彻底混乱崩坏,犹如碎裂为混沌,恐怖的空间风暴肆虐,只有不朽法则在其中显现出来,前所未有的璀璨。任何超脱境大圆满之下的人物,不要说靠近,就是仅仅擦着边,都会被瞬息碾为碎末!

El caos completo y la destrucción de los cielos y la tierra es como una fragmentación en el caos, una horrible tormenta espacial que se desata, y solo aparece la ley de la inmortalidad, una vergüenza sin precedentes. ¡Cualquier personaje que esté completamente fuera de perfección, no digas cerca, solo frotando el borde, será aplastado en un extremo roto!

唰唰唰!

Hey

众人只能勉强看到,混沌般的天地中,一道道汇聚璀璨神光的不朽道兵,拖着长长的光尾,如同彗星袭月般,冲向林寻。那每一件不朽道兵,都足以把山河乾坤都打成齑粉。

Advertisement

La gente apenas puede ver, en el mundo caótico, a los soldados inmortales que se reúnen a la luz de los dioses, arrastrando la larga cola de luz, como el cometa golpea la luna, corriendo hacia Lin Xun. Cada uno de los soldados inmortales es suficiente para convertir las montañas y los ríos en polvo.

十数件联手一击。

Más de una docena de piezas chocan juntas.

就算是同境人物,也注定会被灭杀当场。

Incluso si se trata de un compañero, está destinado a ser asesinado en el acto.

也在这时,林寻一身的威势已运转到极尽地步,身若大渊,不朽不灭,恰似万古不移的擎天之柱。

En este momento, el poder de Lin Xun ha estado corriendo al extremo, como si fuera un gran lugar, inmortal, como el pilar del cielo.

面对这样的攻伐,他只是轻轻一抬手,指掌挥出。

Ante semejante redada, solo levantó la mano y balanceó el dedo.

咔嚓!

Hey

在众人震惊的目光下,最前面的炼狱镇神旗,直接被林寻一拳打破,无数幽冥般的炼狱画面被撕碎,如同天女散花般崩散。

Bajo los ojos atónitos de todos, Lin Xun rompió directamente la bandera más importante de la Ciudad del Purgatorio del Purgatorio, y numerosas imágenes del purgatorio infernal se desgarraron, mientras la diosa se dispersaba.

噗的一声,荆山湖当场咳血,神色骇然。

Con una explosión, el lago Jingshan tosió en el acto y pareció aturdido.

紧接着,林寻再次挥拳。

Entonces, Lin Xun volvió a golpear.

砰!砰!砰!

Hey Hey Hey

第二件、第三件、第四件……

El segundo, tercero, cuarto ...

眨眼间而已,一件件堪称世间珍品,由无数不朽神料锤炼而成的不朽道兵,却尽数被林寻轻易打爆!

En un abrir y cerrar de ojos, una pieza es un tesoro del mundo, ¡y Lin Xun destruye fácilmente a los soldados inmortales que han sido templados por innumerables dioses inmortales!

他那每一击,就如大渊横空,有磨灭万道之威,强横得一塌糊涂。

Advertisement

Cada golpe suyo, al igual que el abismo, el poder de la gloria eterna, el lío tiránico.

宝物被毁,令那些老古董也是遭受到反噬,浑身气血翻滚,咳血不已,老脸都变了。

Los tesoros fueron destruidos, de modo que las antiguas antigüedades también sufrían rebelión, se derramaban sangre, tosían sangre y la vieja cara cambió.

只是还不等他们从震惊中反应过来,林寻身形一闪,犹如一道流光,瞬间从天地间一闪而过。

Es solo que no esperaron a que reaccionaran por la conmoción. La forma del cuerpo de Lin brilló como una corriente de luz, y atravesó el cielo.

“不好!”

"¡No es bueno!"

东皇九悔瞳孔一缩。

El emperador oriental Jiuyi se arrepintió.

下一刻就看到,荆山湖、钟离伯文、仲云栖等三位等冲在最前方的三位老古董,在虚空中,身形都为之一僵,眼神充满错愕、惊恐、难以置信之色。

El siguiente momento que vi, el lago Jingshan, Zhong Libo, Zhong Yunqi y otras tres antigüedades antiguas en primer plano, en el vacío, la forma del cuerpo es rígida, ojos llenos de errores, pánico, increíble. El color

在他们的胸口,齐齐浮现出一个巨大的血窟窿,并且还在迅速扩张变大,无坚不摧般的拳劲,在他们四肢百骸炸裂开来。

En sus cofres, Qi Qi emergió de un enorme escorpión sangriento, y todavía se estaba expandiendo rápidamente y volviéndose invencible, y explotando en sus extremidades.

轰隆!

Bang!

三位超脱境大圆满存在的躯体连同他们的元神,直接在虚空中炸开,真真正正的形神俱灭。

Los tres cuerpos superdeparados con su existencia perfecta, junto con sus dioses, explotaron directamente en el vacío, y la verdadera forma de los dioses desapareció.

一瞬,灭三位超脱境大圆满!

Advertisement

¡En un instante, las tres súper salidas son perfectas!

天地间,毁灭般的力量洪流席卷,响起宛如鬼哭神嚎的声音,尽化作混沌世界般,无数能量在其中肆虐。

Entre los cielos y la tierra, los devastadores torrentes de poder barren, suenan como un fantasma que llora y se convierten en un mundo caótico, con incontables energías furiosas entre ellos.

这一刻,不知多少人肝胆欲裂,被惊得亡魂大冒。

En este momento, no sé cuántas hígados y vesículas están agrietados.

三位超脱境大圆满存在,竟如土鸡瓦狗般被杀了!?

¡Las tres súper salidas se completaron con éxito, y fueron asesinados como un pollo y un perro! ?

王氏号称第一不朽巨头,历经无数岁月的积累,也才仅仅只有九位超脱境大圆满存在,可无一不是威震天下,霸绝第八天域的存在!

El nombre de Wang es el primer gigante inmortal. Después de incontables años de acumulación, solo se han completado con éxito nueve súper partidas, ¡pero ninguna de ellas es Megatron, y la existencia del octavo dominio celestial!

可现在,在林寻面前,似这等存在,却明显不够看。

Pero ahora, frente a Lin Xun, parece que esta existencia existe, pero obviamente no es suficiente.

对东皇九悔他们而言,更如同一盆冰水,泼到头顶,寒彻到底。林寻太强,太恐怖了。

Para que el Emperador Oriental se arrepienta de ellos, es más como la misma cuenca de agua helada, salpicada hasta la parte superior de la cabeza, fría hasta el final. Lin es demasiado fuerte, demasiado horrible.

连三位同境,都挡不住他一击!

¡Incluso los tres vecinos no pueden evitar que golpee!

谁都没想到,林寻的力量恐怖如斯,如果说,之前九绝杀阵被破,宝物被毁掉,让他们还心存侥幸,以为林寻是动用了什么禁忌秘法爆发。

Nadie esperaba que el poder de Lin Xun fuera tan horrible. Si se rompieron los nueve asesinatos anteriores, se destruyeron los tesoros, y aún tuvieron suerte. Pensaron que Lin Xun estaba usando un secreto tabú.

但这一拳三杀后。

Advertisement

Pero después de este golpe y tres asesinatos.

哪怕是那些老古董们都彻底清醒起来。

Incluso los viejos están completamente despiertos.

眼下的林寻,根本就不是他们这些老家伙所能力敌!

¡Por el momento, Lin Xun no es el enemigo de estos viejos!

或者说,在此境中,放眼诸天上下,怕都已经不是他的对手了。

O, en este contexto, mirando al cielo, me temo que no es su oponente.

“各位,再不动用永恒境的意志法相,可就没有机会了。”

"Todos, ya no usen la voluntad del reino eterno, pero no hay posibilidad".

林寻淡然开口。

Lin buscó una abertura ligera.

他气势极盛,屹立在那,如若无上主宰。

Es extremadamente próspero, parado allí, si es supremo.

遥想当年还是超脱境初期时,他都能灭杀超脱境大圆满层次的对手,甚至在第六天域时,他一身道行都还未曾臻至大圆满地步,就将十族战盟的一众老古董屠戮一空。

Cuando todavía estaba en los primeros días del destacamento, fue capaz de matar a los oponentes del nivel de súper partida. Incluso en el sexto día, nunca había alcanzado el punto de gran éxito, y sería un grupo de la Alianza de Guerra de las Diez Familias. Las antiguas antigüedades fueron destrozadas.

而如今的他,可是真正的超脱境大圆满道行,且将涅槃秩序炼化八成!

Hoy en día, él es realmente una súper partida, ¡y refinará el orden de Nirvana en un 80%!

哪怕他此刻动用的仅仅是青木道体,可那等威势,又岂是在场那些同境老古董可比?

Incluso si solo usa el cuerpo taoísta de Aoki en este momento, ¿puede esperar el poder, y es comparable a los del mismo territorio?